1. JAL FOUNDATION>
  2. World children's Haiku Cobntest >
  3. The 15th Contest

The 15th World Children's Haiku Contest 'Living Things' (in Romania) Results
第15回 世界こどもハイクコンテスト「いきもの」 ルーマニア大会 結果

仕切り線仕切り線仕切り線仕切り線


  アイコン JAL Grand Prize Winner(1)   大賞作品(1句)
    --  Please click on image to enlarge. (絵をクリックすると拡大します) --

  • Pe iarba umedă
    Aşteptând răsăritul soarelui
    Un cal obosit
    枯草の上で
    日の出を待っている
    疲れた馬
    On the withered grass
    Waiting for sunrise
    A weary horse
    Mambet Esra
    Female Age 13 (Romania)
    女子 13歳 (ルーマニア)
  • アイコン JAL Prize winner (5) 入賞作品 (5句)
       --Please click on image to enlarge. (--絵をクリックすると拡大します) --
  • Poseidon absent
    Peştii înoată în abis
    Bucuria mării
    ポセイドンの留守に
    深海を泳ぐ魚
    海の楽しみ
    Poseidon absent
    Fish swimming the abyss
    The joy of the sea
    Călin Vlad Ştefan
    Male Age12 (Romania)
    男子 12歳 (ルーマニア)
  • Aşa pot câştiga
    Libelula e în grădină
    Mi-am luat sabia
    庭のトンボを
    摑まえたくて
    私は剣を取る
    So as I can win
    Dragonfly in the garden
    I took my sword
    Bobârnac Ariana
    Female Age 12 (Romania)
    女子 12歳 (ルーマニア)
  • Pe un lac înflorit
    Iubirea prinde viaţă
    Două lebede
    花咲く湖で
    愛が生まれる
    二羽の白鳥
    On a blossoming lake
    Love comes to life
    Two swans
    Acsinte Andreea
    Female Age 13 (Romania)
    女子 13歳 (ルーマニア)
  • Fluturi coloraţi
    Poposind pe păpădii
    Cu flori gingaşe
    鮮やかな色の蝶たち
    たんぽぽの上に降りて
    やわらかい花のように
    Colourful butterflies
    Falling on dandelions
    With tender flowers
    Ruen Laura
    Female Age 11 (Romania)
    女子 11歳 (ルーマニア)
  • Mijlocul toamnei
    O veveriţă adunând
    Nuci din cer
    秋半ば
    リスが集めている
    空からの木の実
    Middle of autumn
    A squirrel gathering
    Nuts from the sky
    Poamă Neagră Mădălina
    Female Age 11 (Romania)
    女子 11歳 (ルーマニア)

※ 2018年11月に、世界中の優秀作品より選ばれた俳句と絵を収 めた『地球歳時記第15巻"いきもののうた"』を出版予定です。
  俳句には現地語に日英訳が付きます。
"Haiku by World Children Vol.15 – Impressions of Living Things" will be published in November 2018, containing the best selections from the winning haiku in the world. Each haiku will appear with both English and Japanese translations and the artwork.