1. JAL FOUNDATION>
  2. World children's Haiku Cobntest >
  3. The 15th Contest

The 15th World Children's Haiku Contest 'Living Things' (in Sweden) Results
第15回 世界こどもハイクコンテスト「いきもの」 スウェーデン大会 結果

仕切り線仕切り線仕切り線仕切り線


  アイコン  JAL Grand Prize Winner(1)  大賞作品(1句)
    --  Please click on image to enlarge. (絵をクリックすると拡大します) --

  • Sjön är helt stilla
    man hör flugorna surra
    i sommardagen
    湖静か
    ただ蠅の音
    この夏の日
    The lake is quiet
    Only the sound of flies
    On this summer day
    Edvin Wiklund
    Male Age 12 (Sweden)
    男子 12歳 (スウェーデン)
  • アイコン JAL Prize winner(5) 入賞作品 (5句)
       --Please click on image to enlarge. (--絵をクリックすると拡大します) --
  • Fiske på kvällen
    jag metar med min bror
    livet är härligt
    夜の魚釣り
    兄と私
    命は素晴らしい
    Night fishing
    With my brother
    Life is wonderful
    Jullan Bergström
    Female Age 11 (Sweden)
    女子 11歳 (スウェーデン)
  • Den fina hösten
    den är ljuv som ett lätt blad
    full av liv
    秋優しげ
    小気味好い葉っぱ
    の生気
    The fine autumn
    Delicate as a fallen leaf
    Full of life
    Julie Sohlberg
    Female Age 11 (Sweden)
    女子 11歳 (スウェーデン)
  • Light cleaves through darkness
    As flowers bloom colorfully
    Dancing leaves fly with the wind
    暗さに光
    花の色いっぱい
    風に飛ぶ葉っぱ
    Anahita Mishra
    Female Age 11 (Sweden)
    女子 11歳 (スウェーデン)
  • Vinden blåser varmt
    solen skiner i det blå
    över den blå ön
    暖かい
    風に日影
    青い小川上
    Aa warm wind blows
    As the sun shines
    Over the blue stream
    Sebastian Loos
    Male Age 11 (Sweden)
    男子 11歳 (スウェーデン)
  • Det är varmt ute
    jag ser en citronfjäril
    nu ska jag cykla
    暖かい日
    黄蝶が見える
    自転車の時間
    It is warm outside
    I see a yellow butterfly
    Time for my bicycle
    Elsa Andersson
    Female Age 12 (Sweden)
    女子 12歳 (スウェーデン)

※ 2018年11月に、世界中の優秀作品より選ばれた俳句と絵を収 めた『地球歳時記第15巻"いきもののうた"』を出版予定です。
  俳句には現地語に日英訳が付きます。
"Haiku by World Children Vol.15 – Impressions of Living Things" will be published in November 2018, containing the best selections from the winning haiku in the world. Each haiku will appear with both English and Japanese translations and the artwork.