- HOME
- 活動紹介:世界こどもハイク
- 第17回 世界こどもハイクコンテスト 『まち』 結果
- スペイン大会入賞作品
世界こどもハイク 第17回 世界こどもハイクコンテスト 『まち』 スペイン大会入賞作品
JAL Grand Prize Winner (7)
大賞作品(7句)
Noche de primavera,
el canto de los grillos
en el parque
春の夜
コオロギの歌
公園に
Spring night
The song of the crickets
In the park
- Alejandro Gómez Pletea
Spain (Age7) - スペイン(7歳)
Tarde lluviosa.
Desde el alféizar
mira una ardilla.
雨の午後
窓から
リスのまなざし
Rainy afternoon
From the windowsill
A squirrel looks
- Saray Pareja Pagán
Spain (Age14) - スペイン(14歳)
Llueve mucho:
una abuela con muletas
cruza la calle
降りつづく雨
松葉杖のおばあさんが
道をわたる
It rains a lot
A grandmother on crutches
Crosses the street
- Leonor Jiménez Guzmán
Spain (Age13) - スペイン(13歳)
Mi bici roja
me lleva a la ciudad
de casas blancas
あかいじてんしゃが
ぼくをのせて
しろいいえのまちへ
My red bike
It takes me to the city
Of white houses
- Alejandro Marfil Rodríguez
Spain (Age6) - スペイン(6歳)
El sol se esconde
dejando a ras su luz
sobre mi ciudad
日が沈み
光は残る
わたしの街
The sun goes down
Leaving behind its light
Over my city
- Carlota Gómez Rebollo
Spain (Age8) - スペイン(8歳)
Molinos de viento
con el aire al pasar
giran y giran
いくつも風車が
通りすぎる風に
回る回る
Windmills
With the passing air
Turn and turn
- Triana Fresco Retamosa
Spain (Age7) - スペイン(7歳)
Andando en bici
un pichoncito se posa
sobre mi hombro
自転車をこぐ
鳩が
ぼくの肩に
Riding a bike
A pigeon perches
On my shoulder
- Felipe Cuello
Argentina (Age10) - アルゼンチン(10歳)
JAL Prize winner (30)
入賞作品(30句)
Olor a azahar…
las callejuelas estrechas
junto al barrio nuevo.
オレンジの香が
路地に
新しい区画のそばSmell of orange blossom
the narrow streets
by the new quarter
- María Cortés Salgado
Spain (Age13) - スペイン(13歳)
Noche en la ciudad;
demasiadas estrellas
para contarlas
夜の街
数え切れないほどの
星Night in the city
Too many stars
To count
- Lucía Rey Carballo
Spain (Age13) - スペイン(13歳)
De entre todas,
solo una destacó
en la multitud
皆の中
ひとりだけ際立つ
群衆のなかOf all
Only one shoot out
In the crowd
- Lucas Vela Rodríguez
Spain (Age12) - スペイン(12歳)
en la ciudad
bajando del árbol
fila de hormigas
街に
木を降りる
アリの行In the city
Descending the tree
Row of ants
- Aroa Sanchéz Benítez
Spain (Age10) - スペイン(10歳)
Una noche de viento,
la luna cada vez
más roja
風の夜
月は
より赤くWindy night
the moon is getting
more red
- Nina María Merlo
Argentina (Age9) - アルゼンチン(9歳)
Por la ventana
oigo mucho ruido,
no hay pájaros
窓ごしに
うるさい音
鳥がいないBy the window
I hear a lot of noise
there are no birds
- Nicolás Gutiérrez Rodríguez
Spain (Age7) - スペイン(7歳)
Bullicio infantil
en la plaza.
El claxon de un coche
子どもが騒ぐ
広場に
車のクラクションChildren's bustle
in the square
The horn of a car
- Dode El Mourabit
Spain (Age13) - スペイン(13歳)
Ya oscureció
la luz del sol se apaga
huele a lluvia
日暮れ
陽が落ちて
雨の匂いIt's already dark
The sunlight goes out
Smells like rain
- Veronica Wang
Spain (Age13) - スペイン(13歳)
Día de colegio:
alumnos entrando
sin su mochila
登校日
生徒が入る
鞄なしでSchool day
Students entering
Without their backpack
- Paula Jiménez Torosio
Spain (Age13) - スペイン(13歳)
Día en la ciudad;
una mujer llora
mientras canta
街のある日
女のひとが泣く
歌いながらDay in the city
A lady cries
While singing
- Leire Castillo Honorato
Spain (Age13) - スペイン(13歳)
Tarde en Gran Vía:
Ruido y multitud.
Blanca la luna
大通りの午後
喧騒と人出
白い月Afternoon in Gran Via
Noise and crowd
White the moon
- Martina Delgado García
Spain (Age14) - スペイン(14歳)
En la ciudad
con la luz del farol
juega un gato
街のなか
街灯の明かりと
猫があそぶIn the city
With the lantern light
A cat plays
- Asmaa Afif Jaouad
Spain (Age11) - スペイン(11歳)
Desde mi ventana
la nueva urbanización.
Cantan los pájaros
窓から
新しい都市開発
鳥が歌っているFrom my window
the new development
birds are singing
- Doûa El Haddad
Spain (Age13) - スペイン(13歳)
En el invierno,
el almendro florece
en el ático
冬
アーモンドの花が咲く
屋上のテラスIn winter
The almond tree blooms
in the penthouse
- Helena Fernández Arce
Spain (Age10) - スペイン(10歳)
Día soleado
en el parque viejo
los columpios vacíos
晴れの日
古い公園の
空っぽのブランコSunny day
in the old park
The empty swings
- Adriana García Luján
Spain (Age10) - スペイン(10歳)
Mañana fría.
Los desechos de plástico
en el contenedor
寒い朝
プラスチックごみは
コンテナの中Cold morning
Plastic waste
in the container
- Margarita Espín Sola
Spain (Age14) - スペイン(14歳)
Madrid es Arte:
Un prado de Historia
Meninas al sol.
マドリードはアート
プラドは歴史
陽の下に女官たちMadrid is art
Prado is history
Meninas in the sun
- Eugenia Fernández Gil-Delgado
Spain (Age9) - スペイン(9歳)
Día de invierno;
la señora en la plaza
reparte castañas
冬の日
広場の女性が
栗を配るWinter day
A lady in the square
Distributes chestnuts
- Inés Rey Valenzuela
Spain (Age13) - スペイン(13歳)
La luna llena
brillaba en primavera.
Flor de cerezo
満月
春には輝いていた
桜Full moon
shone in spring
Cherry blossom
- María Villa Sáez
Spain (Age11) - スペイン(11歳)
Fría montaña
pasean los andantes
quietud del búho
寒い山
登山者が歩く
静かなふくろうCold mountain
walkers walk
owl stillness
- Darío Domínguez Abad
Spain (Age11) - スペイン(11歳)
Luna en el cielo,
luces apagadas.
Mi bella ciudad duerme
空の月
灯りが消える
私の美しい街が眠るMoon in the sky
Lights off
My beautiful city sleeps
- Eva Delgado Pérez
Spain (Age14) - スペイン(14歳)
Hoy caen gotas en la calle
y brillan como el sol
miro mi cara en el charco.
きょう通りに雨が落ちて
たいようみたいに光る
水たまりに私のかおToday drops fall on the street
And shine like the sun
I look at my face in the puddle
- Ainhoa Martínez Mariscal
Spain (Age6) - スペイン(6歳)
Día frío;
las luces en la plaza
apagadas
寒い日
広場の灯が
消されたCold day
the lights in the square
turned off
- Teresa Barrera Parra
Spain (Age13) - スペイン(13歳)
Guadalajara
jugando en los parques
en primavera
グアダラハラ
公園で遊ぶ
春Guadalajara
playing in the parks
in spring
- Laura Ramírez Rodríguez
Spain (Age11) - スペイン(11歳)
En Buenos Aires
yaya de pelo blanco
te echo de menos
ブエノスアイレスの
白髪のおばあちゃん
会いたいなIn Buenos Aires
White haired grandmother
I miss you
- Bianca Marcela Tarcay Arroyo
Spain (Age9) - スペイン(9歳)
En la ciudad
una mariposa
de muchos colores
街の中
一頭の蝶
カラフルなIn the city
a butterfly
of many colors
- Diana Maldonado Muñoz
Spain (Age8) - スペイン(8歳)
Caían las hojas
posándose en el tobogán
preparadas para volar
散った葉が
すべり台の上
いつでも飛べるようにfalling leaves
perching on the slide
ready to fly
- Jaime Rotondo Sagristá
Spain (Age9) - スペイン(9歳)
Color de otoño,
en la ciudad dormida
huele a castañas
秋色の
眠る街に
栗の香りAutumn color
In the city sleeps
Smells like chestnuts
- Hugo Moya Camarmo
Spain (Age13) - スペイン(13歳)
Una ciutat transitada
en la foscor les llums s'encenen
els somnis comencen a brillar
繁華街に
灯が点り
夢が輝き始めるA busy city
In the dark the lights turn on
Dreams start to shine
- Eider Bravo Fernández
Spain (Age13) - スペイン(13歳)
En la ciudad
movimiento y prisa,
la luna mira
街の中に
活気と忙しさ
月が見るIn the city
Movement and rush
The moon sees
- Juan José Iribarren Sánchez
Spain (Age12) - スペイン(12歳)
- 2023年春に、世界中の優秀作品より選ばれた俳句と絵を収めた『地球歳時記第17巻"まちのうた"』を出版予定です。
俳句には現地語に日英訳が付きます。
- "Haiku by World Children Vol.17 – Impressions of Town" will be published in Spring 2023, containing the best selections from the winning haiku in the world. Each haiku will appear with both English and Japanese translations.