The 14th World Children's Haiku Contest 'Morning' (in HongKong) Results
第14回 世界こどもハイクコンテスト"朝" 香港大会 結果
   
JAL Grand Prize Winner (10) 大賞作品(10句)
-- Please click on image to enlarge. (絵をクリックすると拡大します) -- |
-
-
-
春天的早晨
微風輕吹我的身
讓我倍精神
-
春の朝
そよ風に吹かれて
元気いっぱい
-
Morning in Spring
Wind breezes to my body
I am full of spirit
-
劉梓傲 (Lau Tsz Ngo)
Male Age 9 (HongKong)
男子 9歳 (香港)
-
-
-
天邊露曙光
太陽照遍大地上
萬物復生機
-
陽の光がだんだんとみえてくる
太陽が地面を照らし
すべての物は生きている
-
Sunlight is gradually seen
The sun shines over the ground
All things are living
-
王卓瑤 (Wong Cheuk Yiu)
Female Age 11 (HongKong)
女子 11歳 (香港)
-
-
-
早晨上茶樓
蝦餃、腸粉、叉燒包
全都在我肚
-
朝から中華料理店にいく
エビ餃子 腸粉 叉焼饅頭
みんなぼくのお腹の中
-
Go to Chinese Resturant in the morning
Shrimp dumpling, steamed rice roll, BBQ pork bun
All are in my tummy
-
蕭卓希 (Siu Cheuk Hei Matt)
Male Age 10 (HongKong)
男子 10歳 (香港)
-
-
-
Lovely morning breeze
Such a gentle smile and kiss
We are not to miss
-
心地よい朝の風
こんなやさしい笑顔とキス
逃しちゃいけない
-
尹烯媛 (Wan Hee Wun)
Female Age 10 (HongKong)
女子 10歳 (香港)
-
-
Today is sunny
Play with my lovely daddy
We wake up early
-
今日はお天気
やさしいパパと遊ぶ
早起きして
-
蘇喆叡 (So Chit Yui)
Male Age 8 (HongKong)
男子 8歳 (香港)
-
-
-
醒時方破曉
出門已有日光照
儒子出門了
-
おきるとおひさまみえてきて
おうちをでたらぴかぴか
したくはできてるよ
-
Sunlight is gradually seen when waking up
Sun is shining when leaving home
I am ready to leave home now
-
謝瀚霆 (Tse, Brendan Hon Ting)
Male Age 6 (HongKong)
男子 6歳 (香港)
-
-
-
曙光漸漸見
好好把握這一天
迎接新挑戰
-
太陽の光がだんだんみえてくる
今日は上手に使いましょう
新しい挑戦をしましょう
-
Sunlight is gradually seen
Should make use of today
To meet new challenges
-
羅浚詠 (Law Chun Wing)
Female Age 10 (HongKong)
女子 10歳 (香港)
-
-
-
今早去行山
看見葉上的露水
美麗的人間
-
朝のハイキング
葉っぱの上に露がのっている
いい一日だなあ
-
Morning hike
Dew seen on leaves
It is a beautiful day
-
林煒堯 (Lam Wai Yiu)
Male Age 10 (HongKong)
男子 10歳 (香港)
-
-
-
Sun rises with hope
Dress our brave heart with new look
Faith defeats sad mood
-
希望に満ちて日は昇る
勇敢な心に新しい装いを
信念は悲しみを打ち負かす
-
司徒雲熙 (Szeto Wan Hei Cato)
Male Age 9 (HongKong)
男子 9歳 (香港)
-
-
-
Good morning sunshine
Today will be exciting
Please do not leave us
-
おはようお日さま
今日はすごいことが起こる
だからどこにもいかないで
-
-
蔡居宏 (Choi Kui Wang)
Male Age 9 (HongKong)
男子 9歳 (香港)
JAL Prize winner(40) 入賞作品 (40句)
--Please click on image to enlarge. (--絵をクリックすると拡大します) --
-
-
噢,天亮了嗎?
讓我多睡一會兒……
呀!快遲到了!
-
ああ、お日さまは輝いているの?
もう少し寝かせてよ
ああ、遅刻しちゃうな
-
Oh, does the sun shine?
Let me sleep for a while……
Oh, I am going to be late!
-
鄧凱瑤 (Tang Hoi Yiu)
Female Age 9 (HongKong)
女子 9歳 (香港)
-
-
-
早晨景真美
好讓身心得舒暢
齊一起欣賞
-
朝の景色はきれいだな
なんだかほっとする
一緒に楽しもうよ
-
Morning view is beautiful
Make me feel comfortable
Let us appreciate it together
-
潘銘希 (Poon Ming Hei)
Male Age 9 (HongKong)
男子 9歳 (香港)
-
-
-
晨光第一線
市聲、鳥聲、讀書聲
聲聲皆動聽
-
朝の最初の光
町の音、鳥、勉強
みんないい音だな
-
The first sunlight in the morning
Sounds of city, birds, studying
All are wonderful sounds
-
梁子滔 (Leung Tsz To)
Male Age 11 (HongKong)
男子 11歳 (香港)
-
-
-
晴朗的早晨
媽媽帶我去散步
空氣真清新
-
晴れた朝
ママが散歩に連れていってくれる
空気が新鮮だ
-
Sunny morning
Mother bring me to take a walk
The air is fresh
-
丘樂怡 (Yau Lok Yi)
Female Age 10 (HongKong)
女子 10歳 (香港)
-
-
-
春日的早上
剛下了一埸春雨
滋潤了大地
-
春の朝
雨が降り出した
地面を濡らす
-
Morning in Spring
It has just rained
It irrigates the ground
-
周煦鈜 (Chow Hui Wang)
Male Age 7 (HongKong)
男子 7歳 (香港)
-
-
-
寒冷的早晨
陽光照在我的身
溫暖又貼心
-
こおりみたいにつめたいひのあさ
おひさまがぼくのあたまのうえでかがやく
あったかくていいきもち
-
Morning in the freezing cold day
The sun shines over me
It is warm and sweet
-
李梓朗 (Lee Tsz Long Aiden)
Male Age 6 (HongKong)
男子 6歳 (香港)
-
-
-
晨光灑滿地
立時雲開霧散盡
溫暖送萬家
-
お日さまが地面に照る
雲と霧が少しずつ晴れていく
どこの家族もあたたまる
-
Sunlight shines over the ground
The cloud and mist have been gradually gone
Every family feel warm
-
朱洛鈱 (Chu Lok Man)
Male Age 8 (HongKong)
男子 8歳 (香港)
-
-
-
早上空氣好
多做運動身體好
齊來說聲早
-
きもちいいあさのくうき
からだにいいうんどうをもっとしようよ
いっしょに「そうだよ」っていおうよ
-
Fresh air in the morning
Do more exercises that are good for body
Let us say yes together
-
鄺瑞欣 (Kwong Sui Yan)
Female Age 6 (HongKong)
女子 6歳 (香港)
-
-
-
公雞喔喔叫
昏睡車龍醒來了
早晨太陽笑
-
コケコッコー
でんしゃのれつにならんでいるひとはみんなおきてる
おひさまがあさはにっこりする
-
Cock a doodle doo
People standing in a queue for transportation are all awake
The Sun smiles in the morning
-
陳昊言 (Chan Ho Yin)
Male Age 6 (HongKong)
男子 6歳 (香港)
-
-
-
早晨上學去
匆忙梳洗穿褲子
忘了換睡衣
-
朝に学校へいく
急いで顔を洗ってズボンをはいた
でもパジャマを取り替えるのを忘れた
-
Go to school in the morning
Hurry for washing face and changing pants
But forget to change my pajamas
-
雷禮謙 (Lui Lai Him)
Male Age 7 (HongKong)
男子 7歳 (香港)
)
-
-
晨曦說聲早
禮貌和諧大家好
四季都做到
-
朝はおはようと言おう
誰にでも礼儀正しく親切にしよう
四季いつでもそうできるね
-
Say good morning in the morning
Be polite and harmony to all
We can do it in the 4 seasons
-
梁栢曦 (Liang Pak Hei Marcus)
Male Age 8 (HongKong)
男子 8歳 (香港)
-
-
-
太陽起床了
撥開雲霧露笑臉
美好新一天
-
太陽が昇る
雲のあいだから笑顔
いい一日がはじまるよ
-
The sun is rising
It smiles from the clouds
It is a good new day
-
鄺晉弘 (Kwong Chon Wang Anson)
Male Age 8 (HongKong)
男子 8歳 (香港)
-
-
Clapping and singing
Wake up with shiny bright face
Good day, good morning
-
手を叩いて歌いながら
明るい顔で目をさます
いい一日、いい朝
-
方顥臻 (Fong Ho Chun)
Male Age 11 (HongKong)
男子 11歳 (香港)
-
-
-
Ding ding dong! Bell ring
Jump up! Wake up, time up now!
Cheer up to school
-
ジリジリジリ。目ざましのベルが鳴る
飛び起きて目をさましてもう時間だよ
元気出して学校にいこう
-
謝宏恩 (Tse Wang Yan)
Male Age 11 (HongKong)
男子 11歳 (香港)
-
-
-
The morning dew's gone
All students going to school
A new day began
-
朝露がなくなった
生徒はみんな学校へいく
新しい一日がはじまる
-
莊芷怡 (Chong Zhi Yi)
Female Age 11 (HongKong)
女子 11歳 (香港)
-
-
-
I go to my school
Then I talk with my classmates
Birds sing for playmates
-
私は学校へいく
それからクラスのみんなとおしゃべり
鳥たちも友達と鳴く
-
-
江怡霖 (Jiang Yi Lin)
Female Age 12 (HongKong)
女子 12歳 (香港)
-
-
-
I get up early
And brush my teeth clearly
With my sister Kate
-
朝早く起きる
歯をきれいに磨く
妹のケートと一緒に
-
-
謝凱晴 (Tse Hoi Ching)
Female Age 9 (HongKong)
女子 9歳 (香港)
-
-
-
The new day coming
Open your eyes and smiling
Go out have walking
-
新しい一日がはじまる
目を開けて笑顔だ
外に出て歩く
-
-
袁郁熹 (Yuen Yuk Hei)
Male Age 9 (HongKong)
男子 9歳 (香港)
-
-
Sun rises in the sky
The weather is warm and fine
I go for a ride
-
太陽が空に昇る
お天気はあったかくて晴れ
あたしは自転車に乗っていく
-
-
林旨祈 (Lam Chung Edith)
Female Age 8 (HongKong)
女子 8歳 (香港)
-
-
-
Quick, quick run faster
School bell is ringing loudly
Another new day
-
はやくはやく、もっとはやくはしれ
がっこうのベルがおおきなおとでなっている
またいちにちがあたらしくはじまる
-
-
戴凱姸 (Tai Hoi Yin)
Female Age 6 (HongKong)
女子 6歳 (香港)
-
-
-
艷陽高高掛
起床後便摟媽媽
上學笑哈哈
-
お日さまが輝いている
ぼくは起きたあとママにハグする
学校のことなんか笑いながら
-
Sun is shining
I hold my mother after wake up
Laughing at the school
-
黃光佑 (Wong Kwong Yau)
Male Age 8 (HongKong)
男子 8歳 (香港)
-
-
-
小鳥吱吱叫
公雞同唱真美妙
努力迎每朝
-
とりたちがうたっている
コケコッコーといっせいになきごえがきこえるとすごい
まいあさいいあさをむかえるためにいっしょになくよ
-
Birds are singing
It is wonderful when cock a doodle doo together
Work hard to meet every new morning
-
譚逸琛 (Tam Yat Sham, Milton)
Male Age 6 (HongKong)
男子 6歳 (香港)
-
-
-
早晨說聲好
勤做早操能活腦
讚頌神創造
-
朝はおはようと挨拶
もっと運動して頭が回転するようになろう
神様が全部創ってくれたことに感謝して
-
Say Hi in the morning
Do more exercises and then brain will function well
Appreciate for the God making everything
-
陳婕紓 (Chan Tsit Shu Ankie)
Female Age 7 (HongKong)
女子 7歳 (香港)
-
-
-
晨光透進窗
溫暖滲入我心上
歡笑隨風揚
-
お日さまの光が窓を通して差している
それで体があたたまる
風と一緒に笑い声が響く
-
Sunlighs go through the windows
I feel warm from it
Laughters go with the wind
-
殷子軒 (Yan Tsz Hin)
Male Age 9 (HongKong)
男子 9歳 (香港)
-
-
-
霧散天漸晴
日從萬山冉冉昇
仿如在仙境
-
お日さまの光が霧の動きに応じてみえる
お日さまが少しずつ山から出だして
天国のようにみえる
-
Sunlights is seen when the mist is moving
Sun rises from the mountain gradually
It looks like a heaven
-
羅恩欣 (Law Yan Yan Chairo)
Female Age 12 (HongKong)
女子 12歳 (香港)
-
-
-
雀鳥初啼鳴
陽光照耀陪溫馨
人間滿溫情
-
鳥たちが歌っている
太陽のもとではあたたかくて気持ちいい
みんなのなかにあたたかみと調和がみられる
-
Birds are singing
It is warm and sweet under the sunshine
Warmth and harmony are found among people
-
錢姿霖 (Chin Chi Lam Gianna)
Female Age 11 (HongKong)
女子 11歳 (香港)
-
-
-
晨光初出現
我的心若弦上箭
勇往向著前
-
太陽の光が少しずつみえてくる
心が矢のようになる
前進する気になれる
-
Sunlight is gradually seen
My heart is like an arrow
Pushing me moving toward
-
梁愷昕 (Leung Hoi Yan)
Female Age 11 (HongKong)
女子 11歳 (香港)
-
-
鳥兒枝上唱
晨光照在我身上
心裹暖洋洋
-
鳥たちが木の上で歌っている
太陽の光がぼくの体の上で光る
あたたかく感じる
-
Birds are singing on the tree
Sunlight shines over my body
I feel warm
-
鄭凱言 (Cheng Hoi Yin)
Male Age 11 (HongKong)
男子 11歳 (香港)
-
-
-
媽媽喚我醒
但我陶醉睡夢中
曙光照臉傍
-
ママに起こされる
でも夢のなかでぼんやり
お日さまの光が顔に当たる
-
Mother wakes me up
But I am intoxicated in my dream
Sunlight shines over my face
-
伍研哲 (Garson)
Male Age 8 (HongKong)
男子 8歳 (香港)
-
-
媽媽早上好
早餐豐富營養好
健康快長高
-
おはよう、ママ
朝ごはんは栄養がいっぱい
早く育って元気になるよ
-
Good morning my mother
Nutrition in breakfast is rich
Life is healthy with rapid growth
-
黃焯言 (Wong Cheuk Yin Marcus)
Male Age 7 (HongKong)
男子 7歳 (香港)
-
-
-
清早做早操
健康精神身體好
美好的一天
-
朝は運動して
元気いっぱいで健康だ
なんていい一日なんだろう
-
Do exercise in the moring
Good health with full of spirit
What a good day
-
林泳瑜 (Lam Wing Yu)
Female Age 7 (HongKong)
女子 7歳 (香港)
-
-
-
Flowers' morning bloom
Wind blows softly in the breeze
Simle to you and me
-
花が咲く朝
そよ風がさわさわと吹く
きみとぼくに笑顔で
-
-
張溢翹 (Jayden Cheong)
Male Age 8 (HongKong)
男子 8歳 (香港)
-
-
-
Let's say good morning
Move your body shake your hand
New day once again
-
おはようと言おう
体を動かして手を振ろう
また新しい一日だよ
-
-
李子榮 (Lee Tsz Wing Samuel)
Male Age 9 (HongKong)
男子 9歳 (香港)
-
-
-
Morning has broken
Birds singing like in heaven
My dream is stolen
-
朝がきた
鳥たちが天国にいるように歌っている
夢が盗まれる
-
-
黃約希 (Wong Yuek Hei Lois)
Female Age 11 (HongKong)
女子 11歳 (香港)
-
-
-
Birds singing sky blue
Sunshinse tell me wake up now
A new day of bright
-
鳥たちが青い空で歌っている
お日さまの光があたしに起きろと言う
明るく新しい日
-
-
蔡凱翹 (Choy Hoi Kiu Annette)
Female Age 7 (HongKong)
女子 7歳 (香港)
)
-
-
-
Birds sing songs for you
The sun shines to welcome you
Can I sleep some more?
-
とりたちがみんなのためにうたをうたう
おひさまがみんなをでむかえるためにひかる
もうすこしねていてもいいかな
-
-
林活 (Lam Would)
Male Age 6 (HongKong)
男子 6歳 (香港)
-
-
-
I like the morning
It makes me feel fresh and young
Begins a new day
-
あたしは朝が好き
気持ちがいいし若々しくなると思う
新しい一日を運んでくるし
-
-
林敏如 (Lam Man Yu)
Female Age 11 (HongKong)
女子 11歳 (香港)
-
-
青蔥田野開
晨早傳來歡笑聲
祝福每一天!
-
あおあおとしたいなかのけしきがみえる
あさのわらいごえ
まいにちかんしゃします
-
Green countryland is seen
Laughters in the morning
Blessing everyday!
-
黎家欣 (Lai Ka Yan)
Female Age 6 (HongKong)
女子 6歳 (香港)
-
-
-
早晨的微風
像媽媽溫柔的手
輕撫我的臉
-
朝のそよ風が
ママの手みたいにやさしく吹いて
あたしの顔をそっと撫でる
-
Wind breezes in the morning
Tender like my mother's hands
Holding my face gently
-
許嘉慧 (Hui Ka Wai)
Female Age 9 (HongKong)
女子 9歳 (香港)
-
-
-
陽光漸漸強
帶來無限的溫暖
亦充滿朝氣
-
太陽の光が少しずつ光る
果てしないあたたかさを持ってきてくれる
新鮮さに満ち満ちている
-
Sunlight shines gradually
It brings unlimited warmth
Also it is full of freshness
-
連晞媛 (Lin Hei Wun)
Female Age 11 (HongKong)
女子 11歳 (香港)
※大賞受賞作品は、2016年11月発行の 『地球歳時記 第14巻 あさのうた』 に掲載される予定です。
The grand prize winning artworks shall be selected within FY2016 and published in Haiku by World Children Vol.14 – Impressions of Morning. |
|
|
|