The 14th World Children's Haiku Contest 'Morning' (in Korea) Results
第14回 世界こどもハイクコンテスト"朝" 韓国大会 結果
   
JAL Grand Prize Winner (8) 大賞作品(8句)
-- Please click on image to enlarge. (絵をクリックすると拡大します) -- |
-
-
-
뚝 뚝 뚝 뚝 무슨 소리일까?
한 걸음 한 걸음 가보니
아기잎이 슬퍼 울고있네
-
ポロポロ、 なんだろう?
そっと近づくと
小さな葉が悲しく泣いている
-
Drip drop drip drop, a sad song
As I walk closer I see
A little baby leaf weeping with sorrow
-
박 채윤 (Park Chaeyun)
Female Age 7 (Korea)
女子 7歳 (韓国)
-
-
-
조금 조금만 몸이
기어 들어간다
이불동굴 속으로
-
少しずつ
体が潜りこんでいく
お布団の洞窟の中へ
-
Deeper and deeper
I burrow into
The blanket cave
-
이 채민 (Lee Chaemin)
Female Age 9 (Korea)
女子 9歳 (韓国)
-
-
-
말간 이슬
해를 만나 종알종알
하루를 여는 음표 한 개 두 개
-
輝く露
朝日に出会いお喋り
一日を開く音符一つ二つ
-
A glistening dew
Meets with the morning sun
Opening the day with musical notes
-
최 서희 (Choi Seohee)
Female Age 10 (Korea)
女子 10歳 (韓国)
-
-
-
쌩쌩 달린다
학교 지각할까 봐
치타가 된다
-
びゅんびゅん走る
チーターになって
学校に遅れないように
-
Running like the wind
Changing into a cheetah
To get to school in time
-
최 임현 (Choi Imhyun)
Male Age 7 (Korea)
男子 7歳 (韓国)
-
-
-
커튼자락 햇빛이 소근소근
창 밖 새들이 종알종알
부엌에 엄마가 보글보글
-
カーテンの間で朝日がひそひそ
窓の方では小鳥がピチクリ
台所からはママのシチューのグツグツ
-
Sunlight murmuring between the curtains
Little bird songs from the window side
From the kitchen,Mom's stew goes Bubble Bubble
-
김 은우 (Kim Eunwoo)
Female Age 7 (Korea)
女子 7歳 (韓国)
-
-
-
주사기 대신
따뜻한 아빠의 손
꿈 같은 아침
-
注射で起こされるのはもういや
代わりにパパのあたたかい手が触れる
ずっと夢見ているそんな朝
-
No more shots(syringes) waking me up
Instead I feel my dad's warm hand
A morning I've long dreamt of
-
김 시안 (Kim Sian)
Female Age 8 (Korea)
女子 8歳 (韓国)
-
-
-
눈이 내려서
추울 것만 같아도
따뜻한 아침
-
雪が降り
寒そう
でもあたたかい朝
-
Snow falling
Looks cold
But it's warm this morning
-
김 연수 (Kim Yeonsu)
Male Age 9 (Korea)
男子 9歳 (韓国)
-
-
-
어둠이 가고
빛이 쏟아지듯 와
그게 신기해
-
闇が去り
光が降りそそぐ
わぁなんて不思議なの
-
Darkness has gone
Light shines through
Wow, a surprise
-
정 예담 (Jeong Yedam)
Female Age 10 (Korea)
女子 10歳 (韓国)
JAL Prize winner(22) 入賞作品 (22句)
--Please click on image to enlarge. (--絵をクリックすると拡大します) --
-
-
-
들린다 들려
엄마의 고함소리
화산 대폭발
-
ほら、きこえる
ママの怒鳴る声
火山大爆発
-
I can hear it
My mom's yelling
Like the volcanoe erupting
-
강 동헌 (Kang Donghun)
Male Age 7 (Korea)
男子 7歳 (韓国)
-
-
-
시골의 아침
눈을 뜨니 개구리가
개굴 개굴 개~굴 !
-
田舎の朝
目をさますと蛙が
げろげろ げ~ろ!
-
A countryside morning
I open my eyes with
Ribbiting orchestra of frogs
-
양 승준 (Yang Seungjoon)
Male Age 8 (Korea)
男子 8歳 (韓国)
-
-
-
일어나 보니
몸은 가벼워 있다
정말 가볍다
-
目がさめたら
身体が軽くなった
本当にすっきり
-
I wake up
Feeling light
Light as a feather
-
김 민한 (Kim Minhan)
Male Age 8 (Korea)
男子 8歳 (韓国)
-
-
-
잠든 내 알람시계
아침이 오는지도 모르는
잠꾸러기
-
ぼくの目ざまし時計
朝中寝ている
起きろ、朝寝坊くん
-
My alarm clock
Sleeping through the morning
Wake up, sleepyhead
-
강 재원 (Kang Jaewon)
Male Age 10 (Korea)
男子 10歳 (韓国)
-
-
-
내 친구 아침
나랑 학교 가재요
언제나 매일
-
わたしの友の朝
毎日やってきて
一緒に学校にいくの
-
My friend, the morning
Comes everyday
To go to school with me
-
양 유진 (Yang Eugene)
Female Age 8 (Korea)
女子 8歳 (韓国)
-
-
-
눈을 떠보니
분명 낮잠 잤는데
아침이구나!
-
目をさますと
確か昼寝だったのに
もう朝!
-
I took a nap
When I wake up
It's already morning
-
박 정연 (Park Jungyeon)
Female Age 9 (Korea)
女子 9歳 (韓国)
-
-
-
아침 시계는
허둥지둥 둥둥둥
누가 쫓아오나?
-
朝の時計は
慌しくバタバタ
誰か追っかけてくるの?
-
In the morning, clockhands go
Tick tock tick tock with a fast rhythm
Why in such a hurry
-
박 성우 (Park Sungwoo)
Male Age 11 (Korea)
男子 11歳 (韓国)
-
-
-
빛으로 오네
어두웠던 어제가
희망으로 오네
-
明かりがさす
暗かった昨日が
希望に満ちてくる
-
Light is dawning
The darkness of yesterday
Transforms into hope
-
김 하경 (Kim Hakyung)
Female Age 8 (Korea)
女子 8歳 (韓国)
-
-
-
파란 손톱에
봉숭아물 들이는
빨간 원하나
-
一つの赤い玉
青い色のつめを染める
鳳仙花のように
-
A red circle
Dyes a blue fingernails
Like balsam coloring
-
권 예빈 (Kwon Yebin)
Female Age 9 (Korea)
女子 9歳 (韓国)
-
-
-
꼬끼오! 꼬끼오 !
지구야, 지구야
천천히 돌아라
-
コケコッコウ! コケコッコウ!
地球よ、地球よ
ゆっくり回って
-
Cockadoodle doo
Spin slower
Earth
-
이 슬기 (Lee Sulki)
Female Age 11 (Korea)
女子 11歳 (韓国)
-
-
-
꼭 감은 두 눈
햇살이 들어올린다
반갑다 오늘
-
さめない目ふたつ
日差しが入ってくる
今日も、ようこそ
-
Sunlight flittering through
My closed eyes
Hello today
-
표 하연 (Pyo Hayeon)
Female Age 11 (Korea)
女子 11歳 (韓国)
-
-
-
넌 요술쟁이
먹물 같은 하늘에
금빛을 폴폴~~
-
朝の魔法
金色の光は輝く
墨色の空に
-
Morning magic
Golden light glistening
In the dark sky
-
황 채린 (Hwang Chaerin)
Female Age 9 (Korea)
女子 9歳 (韓国)
-
-
-
엄마 목소리가
커져 오네요
아침이 왔나봐요
-
ママの声が
大きくなってくる
朝がきたようだ
-
Mom's voice getting
Bigger and bigger
Must be morning
-
강 지훈 (Kang Jihun)
Male Age 7 (Korea)
男子 7歳 (韓国)
-
-
-
밤새 잠자던 눈송이가
따듯한 아침 햇살에 깨어나더니
반짝이는 보석이 되었네
-
一晩中寝ていた雪片が
あたたかい朝陽に目ざめて
きらきら光る宝石になった
-
A snowflake sleeping through the night
Wakes up with warm morning sunlight
And becomes a shining jewel
-
신 윤하 (Shin Yoonha)
Female Age 9 (Korea)
女子 9歳 (韓国)
-
-
-
내 마음에도
아침이 오나보다
너라는 아침
-
僕の心にも
朝がくるようだ
君という朝が
-
I can feel you
Dawning into my heart
Like morning sunlight
-
강 신우 (Kang Shinwoo)
Male Age 12 (Korea)
男子 12歳 (韓国)
-
-
-
아침, 오지마
나는 더 자고싶어
혼내 줄거야
-
朝、くるな
もっと寝たい
怒るよ
-
Stop morning, don't come closer
I'll scold you
I want to sleep some more
-
김 호영 (Kim Hoyoung)
Male Age 7 (Korea)
男子 7歳 (韓国)
-
-
-
실컷 자고서
아침에 일어날 때
1분 잔 느낌
-
ぐっすり寝た夜でも
朝起きる時には
一分だけ寝た感じ
-
A full night's sleep
In the morning
Feels like I only slept a minute
-
이 치헌 (Lee Chihun)
Male Age 10 (Korea)
男子 10歳 (韓国)
-
-
-
급하다. 급해
번개처럼 달려라
지각은 안 돼
-
急げ、急げ
稲妻のように走れ
遅刻は駄目だ
-
Hurry hurry
Run like lightening
I'm late for class
-
강 성욱 (Kang Sungwook)
Male Age 10 (Korea)
男子10歳 (韓国)
-
-
-
참새들 소리
자동차 경적소리
엄마 잔소리
-
雀の声
車の警笛
ママの小言
-
Sound of birds chirrupping
Sound of cars honking
Sound of my mom's nagging
-
김 서희 (Kim Seohee)
Female Age 10 (Korea)
女子 10歳 (韓国)
-
-
-
막 솟아오른
눈부신 태양처럼
오늘도 출발!
-
たった今昇った
朝の太陽のように
今日もスタート
-
Ready Set Go
Like the morning sun
Rising through the sky
-
마 서현 (Ma Seohyun)
Female Age 10 (Korea)
女子 10歳 (韓国)
-
-
-
일어나야 한다
어머니도 그렇게 말하지만
나의 정신은 돌아올 준비가 되지 않았다
-
起きなさい
ママは言う
僕はまだまどろんでいる
-
Wake up
My mom said
But my mind is still in slumber
-
이 상윤 (Lee Sangyoun)
Male Age 12 (Korea)
男子 12歳 (韓国)
-
-
-
또, 떴다
또,또, 오늘 또 떴다
해는 힘들 지도 않을까?
-
また、昇った
今日も、また、まただ
太陽は疲れないのかなぁ?
-
Rising again
Again and again everyday
Doesn't the sun get tired
-
김 주혁 (Kim Juhyeok)
Male Age 8 (Korea)
男子 8歳 (韓国)
※大賞受賞作品は、2016年11月発行の 『地球歳時記 第14巻 あさのうた』 に掲載される予定です。
The grand prize winning artworks shall be selected within FY2016 and published in Haiku by World
Children Vol.14 – Impressions of Morning. |
|
|
|