1. JAL FOUNDATION>
  2. World children's Haiku Cobntest >
  3. The 14th Contest


The 14th World Children's Haiku Contest 'Morning' (in Korea) Results
第14回 世界こどもハイクコンテスト"朝" 韓国大会 結果
                

仕切り線仕切り線仕切り線仕切り線


  アイコン  JAL Grand Prize Winner (8)   大賞作品(8句)
    --  Please click on image to enlarge. (絵をクリックすると拡大します) --

  • 뚝 뚝 뚝 뚝 무슨 소리일까?
    한 걸음 한 걸음 가보니
    아기잎이 슬퍼 울고있네
    ポロポロ、 なんだろう?
    そっと近づくと
    小さな葉が悲しく泣いている

    Drip drop drip drop, a sad song
    As I walk closer I see
    A little baby leaf weeping with sorrow


    박 채윤 (Park Chaeyun)
    Female Age 7 (Korea)
    女子 7歳 (韓国)
  • 조금 조금만 몸이
    기어 들어간다
    이불동굴 속으로
    少しずつ
    体が潜りこんでいく
    お布団の洞窟の中へ

    Deeper and deeper
    I burrow into
    The blanket cave

    이 채민 (Lee Chaemin)
    Female Age 9 (Korea)
    女子 9歳 (韓国)
  • 말간 이슬
    해를 만나 종알종알
    하루를 여는 음표 한 개 두 개
    輝く露
    朝日に出会いお喋り
    一日を開く音符一つ二つ

    A glistening dew
    Meets with the morning sun
    Opening the day with musical notes

    최 서희 (Choi Seohee)
    Female Age 10 (Korea)
    女子 10歳 (韓国)
  • 쌩쌩 달린다
    학교 지각할까 봐
    치타가 된다
    びゅんびゅん走る
    チーターになって
    学校に遅れないように

    Running like the wind
    Changing into a cheetah
    To get to school in time


    최 임현 (Choi Imhyun)
    Male Age 7 (Korea)
    男子 7歳 (韓国)
  • 커튼자락 햇빛이 소근소근
    창 밖 새들이 종알종알
    부엌에 엄마가 보글보글  
    カーテンの間で朝日がひそひそ
    窓の方では小鳥がピチクリ
    台所からはママのシチューのグツグツ

    Sunlight murmuring between the curtains
    Little bird songs from the window side
    From the kitchen,Mom's stew goes Bubble Bubble


    김 은우 (Kim Eunwoo)
    Female Age 7 (Korea)
         女子 7歳 (韓国)
  • 주사기 대신
    따뜻한 아빠의 손
    꿈 같은 아침
    注射で起こされるのはもういや
    代わりにパパのあたたかい手が触れる
    ずっと夢見ているそんな朝

    No more shots(syringes) waking me up
    Instead I feel my dad's warm hand
    A morning I've long dreamt of

    김 시안 (Kim Sian)
    Female Age 8 (Korea)
    女子 8歳 (韓国)
  • 눈이 내려서
    추울 것만 같아도
    따뜻한 아침
    雪が降り
    寒そう
    でもあたたかい朝

    Snow falling
    Looks cold
    But it's warm this morning

    김 연수 (Kim Yeonsu)
    Male Age 9 (Korea)
    男子 9歳 (韓国)
  • 어둠이 가고
    빛이 쏟아지듯 와
    그게 신기해
    闇が去り
    光が降りそそぐ 
    わぁなんて不思議なの

    Darkness has gone
    Light shines through
    Wow, a surprise

    정 예담 (Jeong Yedam)
    Female Age 10 (Korea)
    女子 10歳 (韓国)



  • アイコン JAL Prize winner(22) 入賞作品 (22句)
       --Please click on image to enlarge. (--絵をクリックすると拡大します) --
  • 들린다 들려
    엄마의 고함소리
    화산 대폭발
    ほら、きこえる
    ママの怒鳴る声
    火山大爆発

    I can hear it
    My mom's yelling
    Like the volcanoe erupting

    강 동헌 (Kang Donghun)
    Male Age 7 (Korea)
    男子 7歳 (韓国)
  • 시골의 아침
    눈을 뜨니 개구리가
    개굴 개굴 개~굴 !
    田舎の朝
    目をさますと蛙が
    げろげろ げ~ろ!

    A countryside morning
    I open my eyes with
    Ribbiting orchestra of frogs

    양 승준 (Yang Seungjoon)
    Male Age 8 (Korea)
    男子 8歳 (韓国)
  • 일어나 보니
    몸은 가벼워 있다
    정말 가볍다
    目がさめたら
    身体が軽くなった
    本当にすっきり

    I wake up
    Feeling light
    Light as a feather

    김 민한 (Kim Minhan)
    Male Age 8 (Korea)
    男子 8歳 (韓国)
  • 잠든 내 알람시계
    아침이 오는지도 모르는
    잠꾸러기
    ぼくの目ざまし時計
    朝中寝ている
    起きろ、朝寝坊くん

    My alarm clock
    Sleeping through the morning
    Wake up, sleepyhead

    강 재원 (Kang Jaewon)
    Male Age 10 (Korea)
    男子 10歳 (韓国)
  • 내 친구 아침
    나랑 학교 가재요
    언제나 매일
    わたしの友の朝
    毎日やってきて
    一緒に学校にいくの

    My friend, the morning
    Comes everyday
    To go to school with me


    양 유진 (Yang Eugene)
    Female Age 8 (Korea)
    女子 8歳 (韓国)
  • 눈을 떠보니
    분명 낮잠 잤는데
    아침이구나!
    目をさますと
    確か昼寝だったのに
    もう朝!

    I took a nap
    When I wake up
    It's already morning

    박 정연 (Park Jungyeon)
    Female Age 9 (Korea)
    女子 9歳 (韓国)
  • 아침 시계는
    허둥지둥 둥둥둥
    누가 쫓아오나?
    朝の時計は
    慌しくバタバタ
    誰か追っかけてくるの?

    In the morning, clockhands go
    Tick tock tick tock with a fast rhythm
    Why in such a hurry

    박 성우 (Park Sungwoo)
    Male Age 11 (Korea)
    男子 11歳 (韓国)
  • 빛으로 오네
    어두웠던 어제가
    희망으로 오네
    明かりがさす
    暗かった昨日が
    希望に満ちてくる

    Light is dawning
    The darkness of yesterday
    Transforms into hope

    김 하경 (Kim Hakyung)
    Female Age 8 (Korea)
    女子 8歳 (韓国)
  • 파란 손톱에
    봉숭아물 들이는
    빨간 원하나
    一つの赤い玉
    青い色のつめを染める
    鳳仙花のように

    A red circle
    Dyes a blue fingernails
    Like balsam coloring

    권 예빈 (Kwon Yebin)
    Female Age 9 (Korea)
    女子 9歳 (韓国)
  • 꼬끼오! 꼬끼오 !
    지구야, 지구야
    천천히 돌아라
    コケコッコウ! コケコッコウ!
    地球よ、地球よ
    ゆっくり回って

    Cockadoodle doo
    Spin slower
    Earth

    이 슬기 (Lee Sulki)
    Female Age 11 (Korea)
    女子 11歳 (韓国)
  • 꼭 감은 두 눈
    햇살이 들어올린다
    반갑다 오늘
    さめない目ふたつ
    日差しが入ってくる
    今日も、ようこそ

    Sunlight flittering through
    My closed eyes
    Hello today

    표 하연 (Pyo Hayeon)
    Female Age 11 (Korea)
    女子 11歳 (韓国)
  • 넌 요술쟁이
    먹물 같은 하늘에
    금빛을 폴폴~~
    朝の魔法
    金色の光は輝く
    墨色の空に

    Morning magic
    Golden light glistening
    In the dark sky

    황 채린 (Hwang Chaerin)
    Female Age 9 (Korea)
    女子 9歳 (韓国)
  • 엄마 목소리가
    커져 오네요
    아침이 왔나봐요
    ママの声が
    大きくなってくる
    朝がきたようだ

    Mom's voice getting
    Bigger and bigger
    Must be morning

    강 지훈 (Kang Jihun)
    Male Age 7 (Korea)
    男子 7歳 (韓国)
  • 밤새 잠자던 눈송이가
    따듯한 아침 햇살에 깨어나더니
    반짝이는 보석이 되었네
    一晩中寝ていた雪片が
    あたたかい朝陽に目ざめて
    きらきら光る宝石になった

    A snowflake sleeping through the night
    Wakes up with warm morning sunlight
    And becomes a shining jewel

    신 윤하 (Shin Yoonha)
    Female Age 9 (Korea)
    女子 9歳 (韓国)
  • 내 마음에도
    아침이 오나보다
    너라는 아침
    僕の心にも
    朝がくるようだ
    君という朝が

    I can feel you
    Dawning into my heart
    Like morning sunlight


    강 신우 (Kang Shinwoo)
    Male Age 12 (Korea)
    男子 12歳 (韓国)
  • 아침, 오지마
    나는 더 자고싶어
    혼내 줄거야
    朝、くるな
    もっと寝たい
    怒るよ

    Stop morning, don't come closer
    I'll scold you
    I want to sleep some more

    김 호영 (Kim Hoyoung)
    Male Age 7 (Korea)
    男子 7歳 (韓国)
  • 실컷 자고서
    아침에 일어날 때
    1분 잔 느낌
    ぐっすり寝た夜でも
    朝起きる時には
    一分だけ寝た感じ

    A full night's sleep
    In the morning
    Feels like I only slept a minute

    이 치헌 (Lee Chihun)
    Male Age 10 (Korea)
    男子 10歳 (韓国)
  • 급하다. 급해
    번개처럼 달려라
    지각은 안 돼
    急げ、急げ
    稲妻のように走れ
    遅刻は駄目だ

    Hurry hurry
    Run like lightening
    I'm late for class

    강 성욱 (Kang Sungwook)
    Male Age 10 (Korea)
    男子10歳 (韓国)
  • 참새들 소리
    자동차 경적소리
    엄마 잔소리
    雀の声
    車の警笛
    ママの小言

    Sound of birds chirrupping
    Sound of cars honking
    Sound of my mom's nagging

    김 서희 (Kim Seohee)
    Female Age 10 (Korea)
    女子 10歳 (韓国)
  • 막 솟아오른
    눈부신 태양처럼
    오늘도 출발!
    たった今昇った
    朝の太陽のように
    今日もスタート

    Ready Set Go
    Like the morning sun
    Rising through the sky

    마 서현 (Ma Seohyun)
    Female Age 10 (Korea)
    女子 10歳 (韓国)
  • 일어나야 한다
    어머니도 그렇게 말하지만
    나의 정신은 돌아올 준비가 되지 않았다
    起きなさい
    ママは言う
    僕はまだまどろんでいる

    Wake up
    My mom said
    But my mind is still in slumber

    이 상윤 (Lee Sangyoun)
    Male Age 12 (Korea)
    男子 12歳 (韓国)
  • 또, 떴다
    또,또, 오늘 또 떴다
    해는 힘들 지도 않을까?
    また、昇った
    今日も、また、まただ
    太陽は疲れないのかなぁ?

    Rising again
    Again and again everyday
    Doesn't the sun get tired

    김 주혁 (Kim Juhyeok)
    Male Age 8 (Korea)
    男子 8歳 (韓国)

  ※大賞受賞作品は、2016年11月発行の 『地球歳時記 第14巻 あさのうた』 に掲載される予定です。
  The grand prize winning artworks shall be selected within FY2016 and published in Haiku by World
  Children Vol.14 – Impressions of Morning.