1. JAL FOUNDATION>
  2. World children's Haiku Cobntest >
  3. The 15th Contest

The 15th World Children's Haiku Contest 'Living Things' (in Germany) Results
第15回 世界こどもハイクコンテスト「いきもの」 ドイツ大会 結果

仕切り線仕切り線仕切り線仕切り線


  アイコン  JAL Grand Prize Winner (3)   大賞作品(3句)
    --  Please click on image to enlarge.  (絵をクリックすると拡大します) --

  • Bäume im Herbst, die
    Blätter fallen leise runter.
    Igel im Laub – träumt
    秋の木の
    落ち葉に夢見る
    ハリネズミ
    Trees in autumn
    Quietly leaves falling down.
    A hedgehog in there – dreaming
    Ronja Scheepers
    Female Age 8 (Germany)
    女子 8歳 (ドイツ)
  • Die Tiere haben Winterschlaf
    Ich kann nicht
    Ich muß zur Schule
    動物は
    冬眠わたしは
    学校へ
    Animals are hibernating
    I can‘t
    I have to go to school
    Katharina Shi
    Female Age 12 (Germany)
    女子 12歳 (ドイツ)
  • Ein Fisch namens Paul
    Freut sich auf das neue Jahr
    und blubbert HURRA
    魚のパウル
    新年喜びフラーと
    気泡出す
    A fish called paul
    Looks forward to the new year
    Bubbling hooray
    Cornelius Dort
    Male Age 11 (Germany)
    男子 11歳 (ドイツ)
  • アイコン JAL Prize winner(5) 入賞作品 (15句)
       -- Please click on image to enlarge.  (--絵をクリックすると拡大します) --
  • Ganz leicht und frei
    fliegt an mir vorbei im Wind
    ein Schmetterling
    風の中
    ひらひら側を
    蝶が飛ぶ
    So easily and freely
    Flying past me in the wind
    A butterfly
    Tara Lamm
    Female Age 11 (Germany)
    女子 11歳 (ドイツ)
  • Sie ruft leis die Nacht.
    Lautlos fliegt sie durch den Wald.
    Schlau und schön die Eule.  
    夜を呼び
    音なく森を
    呼ぶ梟
    She calls the night softly.
    Flies silentlythrough the wood.
    Smart and pretty the owl.
    Helena Burholt
    Female Age 9 (Germany)
         女子 9歳 (ドイツ)
  • Tiere im Garten
    eine Frühlingspracht erwacht
    meine Hery freut sich sehr
    春が来て
    庭に動物
    嬉しいな
    Animals in the garden
    Awakening splendor of spring
    So happy my heart
    Keiel Caroline Aramo Villanueva
    Female Age 10 (Germany)
    女子 12歳 (ドイツ)
  • Ich stand draußen
    vergaß, dass Winter war
    bis es anfing zu schneien
    外に立ち
    冬を忘れた
    雪降るまでは
    I was standing outside
    Forgot that it was winter
    Until it started to snow
    Corvin Laschinka
    Female Age 12 (Germany)
    女子 12歳 (ドイツ)
  • Es wird wieder warm
    Die Vögel kommen zurück
    Der Sommer ist dran
    暖かく
    鳥も戻って
    夏が来る
    It‘s getting warm again.
    Birds are coming back.
    Summer‘s turn.
    Richard Manske
    Male Age 8 (Germany)
    男子 8歳 (ドイツ)
  • Ein Vogel fliegt weit,
    weit übers Land
    weg von den Orten, wo er entstand
    生まれた場所を
    離れて遠く
    鳥が飛ぶ
    A birds flies off far
    Far across the country
    Away from the place it was born
    S.Lindermann
    Female Age 12 (Germany)
    女子 12歳 (ドイツ)
  • Das Tier in unserem Hause
    es machte klopf und poch.
    Immerzu, der Marder.
    生まれた場所を
    離れて遠く
    鳥が飛ぶ
    The animal in our house
    Tapping and knocking
    All the time, a marten
    Paula Towschy
    Female Age 9 (Germany)
    女子 9歳 (ドイツ)
  • In Wald und Aue
    Wonne und Sonnenstrahlen -
    Ich höre den Fuchs…
    森や野に
    歓喜と陽光
    キツネ鳴く
    In wood and meadow
    Delight and sunrays –
    Ich hear the fox …
    Viola Qelai
    Female Age 11 (Germany)
    女子 11歳 (ドイツ)
  • Meine sehr alte Schildkröte
    so langsam
    da ist sie wieder eingeschlafen
    年老いた
    僕の亀ゆっくりと
    また眠り込む
    My very old tortoise
    So slow
    Again sound asleep
    Thure Oscar Fengler
    Male Age 12 (Germany)
    男子 12歳 (ドイツ)
  • Schaust mich an mit dunklen Augen
    Du bist wertvoll
    Legst deine Pfote auf meine Hand
    黒い目で
    私を見て君は
    お手をする
    You look at me with your dark eyes
    You are precious
    Putting your paw on my hand
    Janna Engeler
    Female Age 12 (Germany)
    女子 12歳 (ドイツ)
  • Ich bin im Wasser,
    weiß der Hund. Im Spiegelbild
    sieht er sein Herrchen.
    水に映る
    飼い主を見る
    ぼくの犬
    I‘m in the water,
    The dog knows, sees his master
    In the mirror image.
    Lennart Tollwerth
    Male Age 9 (Germany)
    男子 9歳 (ドイツ)
  • Tiere sind fröhlich
    Sie laufen über das Gras
    Und suchen Futter
    動物が
    楽しく草を駆け
    餌を探す
    Animals are cheerful
    They are running on the grass
    And look for food
    LyLy Pham
    Female Age 12 (Germany)
    女子 12歳 (ドイツ)

※ 2018年11月に、世界中の優秀作品より選ばれた俳句と絵を収 めた『地球歳時記第15巻"いきもののうた"』を出版予定です。
  俳句には現地語に日英訳が付きます。
"Haiku by World Children Vol.15 – Impressions of Living Things" will be published in November 2018, containing the best selections from the winning haiku in the world. Each haiku will appear with both English and Japanese translations and the artwork.