1. JAL FOUNDATION>
  2. World children's Haiku Cobntest >
  3. The 15th Contest

The 15th World Children's Haiku Contest 'Living Things' (in Ireland) Comments
第15回 世界こどもハイクコンテスト「いきもの」アイルランド大会 講評

アイコン  JAL Grand Prize Winner   大賞作品

Roisin Beazley

This striking collage entry shows a genuine attempt to tackle the theme in a unique and individual way. The poem describes the author’s fascination with nature.

この印象的なコラージュの作品からは、独創的で個性的な方法でテーマに取り組もうとする心意気を感じられます。自然の美しさに感動した俳句です。

Ellie Greary

An original and distinctive poem with strong connections to the carefully considered artwork.  This is a profound piece that touches the viewer and evokes an empathetic response. 

注意深く考えぬかれた絵に独創的で際立った俳句がよくマッチしています。見る人の心に触れて感動を呼び起こす深みのある作品です。

Fionn Kearney

A most impressive integration of poetic and pictorial elements, which displays probably the most impressive visual artistry closely matching an interesting poem. The rhythmic structure is a perfect fit for this kind of haiku. 

最も効果的な印象を与える絵と句の組み合わせです。この興味深い句と釣り合うおそらく最も印象的で視覚的な芸術的手法でありましょう。このような俳句には、このリズミカルな構成が正にぴったりです。

Lorraine O’Shea

The poem and the picture both establish a strong contrast between darkness and light giving the piece an overall sense of balance. Extended contemplation is rewarded as the synergies achieved reveal themselves more and more.

句にも絵にも明暗の強い対比が作り出されており、全体的に見るとバランスよく纏まっています。さらにじっと見つめているとその相乗効果がだんだんはっきりと見えてきます。

アイコン JAL Prize winner 入賞作品

Noelle McCarthy

This haiku calls to mind some of the wryly humorous observations of the early masters of the form.  The artwork complements the theme effectively, and neither the picture nor the poem dominates or overpowers the other. 

Duaa Aziza Rejeb

A clear and straightforward connection with the natural world is communicated clearly in poem and picture.

Orestis Smalis

A memorable image with impressive use of well-chosen colour.  The poem, with its beguiling simplicity, is written in a descriptive fashion.

Sinéad Ward

A fine poem offering a comparison of sea creatures with mythical unicorns is complemented by apt pictorial imagery.

Comments: Dr. Anatoly Kudryavitsky, Martin Vaughan.

※ 2018年11月に、世界中の優秀作品より選ばれた俳句と絵を収 めた『地球歳時記第15巻"いきもののうた"』を出版予定です。
  俳句には現地語に日英訳が付きます。
"Haiku by World Children Vol.15 – Impressions of Living Things" will be published in November 2018, containing the best selections from the winning haiku in the world. Each haiku will appear with both English and Japanese translations and the artwork.