JAL Grand Prize Winner (8) 大賞作品(8句)
-- Please click on image to enlarge. (絵をクリックすると拡大します) -- |
-
-
-
Cherry blossom tree
Beautiful in the sunset
Dancing with the wind
-
さくらの花
夕日にきれい
風とおどっている
-
Ethan Emmanuel Hock Zun Hao
Male Age 7 (Singapore)
男子 7歳 (シンガポール)
-
-
-
Kangaroo rules here
With a backpack in the front
Jumping up and down
-
カンガルーはここの王さま
バックパックを前につけて
ピョーンピョーンとびはねる
-
Chew En Hui, Stephanie
Female Age 7 (Singapore)
女子 7歳 (シンガポール)
-
-
-
As everyone knows,
The early bird gets the worm.
Slurp, Slurp one by one.
-
皆んなが知っているように
早起き鳥はミミズを捕まえて
じゅんばんにムシャムシャ
-
Tong Wan Ying
Female Age 10 (Singapore)
女子 10歳 (シンガポール)
-
-
-
The rippled water
My life choices it reflects,
Ever shifting thoughts
-
さざ波
私のくるくる変わる思いを
映している
-
Tara Preeya Nair
Female Age 10 (Singapore)
女子 10歳 (シンガポール)
-
-
-
Red and White Roses
They have different colours
But still they have thorns
-
赤と白のバラ
色はちがっても
でもトゲがある
-
Niccolette May Adriatico
Female Age 11 (Singapore)
女子 11歳 (シンガポール)
-
-
-
Staring down today
"OK" Just enough to finally
Catch up with my tail
-
きょうもにらんで
よし、やっと
自分のシッポに届いた
-
Hannah Tang
Female Age 11 (Singapore)
女子 11歳 (シンガポール)
-
-
-
Flowers in the soil
Tickles me in many ways
Flowers make me smile
-
じめんにさく花
いろんなふうにくすぐるよ
花をみてにっこり
-
Benjamin Wong En Kai
Male Age 5 (Singapore)
男子 5歳 (シンガポール)
-
-
-
Birds soar through the sky
Migrating for the winter
As the gold sun sets
-
鳥が空高く飛ぶ
冬を過ごしに渡って行く
金色の夕日とともに
-
Charlotte Tham
Female Age 10 (Singapore)
女子 10歳 (シンガポール)
-
JAL Prize winner(36) 入賞作品 (36句)
-- Please click on image to enlarge. (--絵をクリックすると拡大します) --
-
-
-
Beautiful Pink Bird
Spreading its wings in the air
standing with one leg
-
きれいなピンクの鳥
翼を広げて
一本足で立っている
-
Tng Wei Ren
Male Age 8 (Singapore)
男子 8歳 (シンガポール)
-
-
-
Tulips in a vase
Sitting on a blue table
How lovely they smell
-
花瓶のチューリップが
青いテーブルの上に
なんていい匂い
-
Olivia Chia LuXuan
Female Age 8 (Singapore)
女子 8 歳 (シンガポール)
-
-
-
Soaring through the sky
A brown feathered eagle cries
Looking for its prey
-
空高く飛び
茶色い羽の鷲が鳴く
獲物を探して
-
Lindsey Tan
Female Age 7 (Singapore)
女子 7歳 (シンガポール)
-
-
-
An old cat sleeping
I feel its soft paws gently
Peaceful afternoon
-
年取った猫が眠っている
柔らかな足にそっと触れる
穏やかな午後
-
Mizuna Gay Rui Ning
Female Age 7 (Singapore)
女子 7歳 (シンガポール)
-
-
-
With one breath, they lift
Working harder they succeed
Bite me, ouch ! I scream
-
一息に それは上がる
努力して成功する
僕を刺して、痛い! 僕は叫ぶ
-
Chew Bang Zhi Stephen
Male Age 7 (Singapore)
男子 7歳 (シンガポール)
-
-
-
Striped fur inky eyes
Tiger is my animal
Carefully watching
-
縞々の毛皮、真っ黒な目
虎は僕の動物だ
注意深く見ているよ
-
Juden
Male Age 5 (Singapore)
男子 5歳 (シンガポール)
-
-
-
Scary crocodiles
Hunting other animals
Eating hungrily
-
おっかないワニ
他の動物を狙っている
がつがつと食べている
-
Lee Xin Ying Hazel
Female Age 8 (Singapore)
女子 8歳 (シンガポール)
-
-
-
Hush, do you hear sounds?
Tiny shoots coming up soon!
The beauty starts now.
-
シーッ、聞こえる?
もうすぐ小さな芽が出て来るよ!
美しさが始まる
-
Goh Zong Ze
Male Age 8 (Singapore)
男子 8歳 (シンガポール)
-
-
-
Butterfly floating through the wind
A myriad of colours
Painting the blue sky
-
風に乗ったチョウチョ
沢山の色が
青い空を染める
-
Leora Cheng Jing Xuan
Female Age 10 (Singapore)
女子 10歳 (シンガポール)
-
-
-
Eyes shine through the trees
Feel the pulse of the forest
Hear the crickets chirp
-
木々の間から光る目
森の鼓動を感じて
コオロギが鳴くのを聞いて
-
Urmila Umadevi
Female Age 10 (Singapore)
女子 10歳 (シンガポール)
-
-
-
Fireflies in flight,
Bringing families some light,
Glowing in the night
-
飛んでる蛍
家族に小さな灯りを届ける
夜を照らして
-
Gladys Lee Yi En
Female Age 10 (Singapore)
女子 10歳 (シンガポール)
-
-
-
Kittens and puppies
Young, old, skinny or chubby
Everyone needs love
-
子猫と子犬
若いのも年寄りも やせっぽちやふとっちょも
みんな愛を求めている
-
Lauren Khoo Yu Xuan
Female Age 10 (Singapore)
女子 10歳 (シンガポール)
-
-
-
Spotty ladybug,
Waltzing through the flower beds
Could it be bed time?
-
点々のあるテントウムシが
花のベッドをワルツで通る
寝る時間なのかしら?
-
Tricia Goh
Female Age 10 (Singapore)
女子 10歳 (シンガポール)
-
-
-
Cute little penguins
Waddle through the cold white snow
Leaving tracks behind
-
可愛い小さなペンギン
冷たく白い雪の上をよちよち歩く
後ろに足跡を残して
-
Faith Lee Kye Yen
Female Age 10 (Singapore)
女子 10歳 (シンガポール)
-
-
-
Hark, what do you hear?
The song of the nightingale,
Deep in the forest.
-
聞け、何が聞こえる?
ナイチンゲールの歌
森の奥に
-
Bethany Ang Tze Ern
Female Age 10 (Singapore)
女子 10歳 (シンガポール)
-
-
-
In the melting snow
A pair of elegant ears
Hear from far and near
-
雪解けの中に
優雅な耳が一組
遠くから近くから聞いている
-
Sherniz Chu
Female Age 9 (Singapore)
女子 9歳 (シンガポール)
-
-
-
Always pause and see
The beauty, wonder and grace
Of all living things.
-
いつも立ち止まって見て
その美しさ、驚きと優雅さ
生きものたちの
-
Sng Josh
Male Age 10 (Singapore)
男子 10歳 (シンガポール)
-
-
-
A tiny creature
Like a light-breathing dragon
Shimmers in its wake
-
小さな生きもの
光を吐くドラゴンの様に
通ったあとに揺れる光
-
Chew Yae Ting
Female Age 10 (Singapore)
女子 10歳 (シンガポール)
-
-
-
Hark the singing birds
With lush colours all around
Perching on brown boughs
-
鳥たちの歌に耳を傾けて
みずみずしい色に囲まれて
茶色の枝に止まっている
-
Eden Law Chern Xin
Female Age 11 (Singapore)
女子 11歳 (シンガポール)
-
-
-
The trees are dancing
To the rhythm of the tweets
From the pretty birds
-
木々は踊っている
さえずりのリズムに合わせて
きれいな鳥たちの
-
Judy Chua Jing Xia
Female Age 11 (Singapore)
女子 11歳 (シンガポール)
-
-
-
The yellow petals
Like rays of the blazing sun
Greeting the new day
-
黄色い花びらは
鮮やかな太陽光線の様に
新しい日を迎えている
-
Su Vickie, Richelle
Female Age 11 (Singapore)
女子 11歳 (シンガポール)
-
-
-
Flowers unbrushing
Its countless crimson petals
Basking in sunlight
-
触れ合わない花たち
数えきれない真っ赤な花びらが
お日様を浴びている
-
Lim Zi Ying
Female Age 11 (Singapore)
女子 11歳 (シンガポール)
-
-
-
Submerged in the sea
Transparent under the sun
Like hot-air balloons
-
海から現れた
太陽の下では透明で
熱気球みたいだ
-
Mao Qianning
Female Age 12 (Singapore)
女子 12歳 (シンガポール)
-
-
-
Off the beaten track
High up the rugged mountains
Lies nature's wonders
-
踏みならされた路から
ごつごつした山々の上まで
自然の驚きがある
-
Matthias Low
Male Age 11 (Singapore)
男子 11歳 (シンガポール)
-
-
-
The still lake shines brightly
Till something breaks the silence
A catfish swims by
-
静かな湖が明るく輝く
何かが静けさを破るまで
ナマズが横切った
-
Hayden Sim
Male Age 11 (Singapore)
男子 11歳 (シンガポール)
-
-
-
As small as I look
That tree is what I will be
Standing tall and proud
-
僕と同じくらい小さく見えて
僕がなるのは木
誇り高く立っている
-
Phee Wayne
Male Age 11 (Singapore)
男子 11歳 (シンガポール)
-
-
-
Lovely orchids perch
Million seeds inside await
More life yet to come
-
素敵なランの花
百万の種が中で待っている
これから生まれる沢山の命
-
Ng Yennzy
Female Age 11 (Singapore)
女子 11歳 (シンガポール)
-
-
-
Glistening petals,
start to bloom in the sunlight,
look bright and cheerful
-
光っている花びら
お日様の光に開き始める
明るく楽しそうに見える
-
Cherlyn Lee Fang Yu
Female Age 11 (Singapore)
女子 11歳 (シンガポール)
-
-
-
Cats love to meow
It loves to climb up and down
It loves to eat fish
-
猫はみゃーと鳴くのが好き
登ったり降りたりが好き
魚を食べるのが好き
-
Aqeela Deanna Binte Mohammad Hanafi
Female Age 6 (Singapore)
女子 6歳 (シンガポール)
-
-
-
The preying mantis,
Amongst the criket chirping
It became silent
-
カマキリ
コオロギが鳴いていたけど
静かになった
-
Charmine Tan
Female Age 14 (Singapore)
女子 14歳 (シンガポール)
-
-
-
We are living things
Human, plants, animals too
We live, soon, we leave
-
私達は生きもの
人間、植物、動物も
私達は生き、やがて去る
-
Nur Zayana Binte Anuar
Female Age 13 (Singapore)
女子 13歳 (シンガポール)
-
-
-
Forget what is past,
Caring for her is our task
Mother earth will last
-
過ぎたものは忘れて
彼女を世話するのは私たちの務め
母なる地球は永遠だ
-
Edgardo Jose Abagon
Male Age 14 (Singapore)
男子 14歳 (シンガポール)
-
-
-
Father's Love on his father's feet
Above the icy-cold ground,
Caring dad, penguins
-
父の愛は父の足
氷の様に冷たい地面の上に
世話を焼く父親、それはペンギン
-
Ng Wen Xi
Female Age 9 (Singapore)
女子 9歳 (シンガポール)
-
-
-
The bird is chirping
people walking on the road
The ducks waddling
-
とりはないて
ひとびとは道をあるいている
カモたちはよちよちあるいている
-
Lim Rui En Renee
Female Age 6 (Singapore)
女子 6歳 (シンガポール)
-
-
-
Precious living things
Small to big, each its value
Love, protect, free them
-
大切な生きものたち
小さいものから大きいものも どれも大事
愛して、守って、彼らを自由に
-
Tan Kiat Sim Iris
Female Age 11 (Singapore)
女子 11歳 (シンガポール)
-
-
-
If a crab bites me,
I'll call mum and dad for help,
They will save me, help !
-
カニがもし私をかんだら
ママとパパを呼んで助けてもらうわ
私を助けてくれるわ、助けて!
-
Kayle Goh Swee Yee
Female Age 7 (Singapore)
女子 7歳 (シンガポール)
|
|