JAL Grand Prize Winner (5) 大賞作品(5句)
-- Please click on image to enlarge. (絵をクリックすると拡大します) -- |
-
-
-
Kedi üşüdü
Beyaz beyaza koştu
Evler kamp kurdu
-
猫がこごえる
白(しろ)と白がまざって
屋根(やね)はテントみたいだ
-
The cat felt cold
White rushed after white
The houses made a tent
-
Eylül YENER
Female Age 8 (Turkey)
女子 8歳 (トルコ)
-
-
-
Bütün canlılar
Kurnazdır ve akıllı
Bazısı tembel
-
生き物は
みんな ずるがしこい
ときどき なまけものもいるよね
-
All living things
Are cunning and smart
Some are lazy
-
Emirhan AKYOL
Male Age 10 (Turkey)
男子 10歳 (トルコ)
-
-
Çilli kızgın kız
Baharın prensesidir
Yeşil tacıyla
-
まっ赤におこった
そばかす娘は 春のプリンセス
緑のティアラをつけて
-
Freckled angry girl
Is the princess of spring
With her green tiara
-
Elif Eylül TÜTÜNCÜ
Female Age 11 (Turkey)
女子 11歳 (トルコ)
-
-
Asırlardır yaşarım
Yaşlı çınarım
Canlılara yuvayım
-
何百年も生きる
わたしは年老いたプラタナス
わたしは生きものたちの住みか
-
Been living for centuries
I, the old sycamore tree
Home for living things
-
İnci SARACIK
Female Age 12 (Turkey)
女子 12歳 (トルコ)
-

-
Baktı uzaydan
İnsanlara zürafa
Aynı karınca
-
宇宙から
キリンがみたら ひとは
まるで アリンコ
-
Giraffe from space
Look at the people
Just like ants
-
Petek ÇAKICI
Female Age 13 (Turkey)
女子 13歳 (トルコ)
-
JAL Prize winner (20) 入賞作品 (20句)
-- Please click on image to enlarge. (絵をクリックすると拡大します) --
-
-
-
Bilgiç parlak göz
Bağırır geceleri
Sabaha kadar
-
学者(がくしゃ)みたいな光(ひか)る目(め)
夜(よ)ごとに叫(さけ)ぶ
朝(あさ)になるまで
-
Pedant bright eyes
Howling at night
Till morning
-
Ege BEKEN
Male Age 8 (Turkey)
男子 8歳 (トルコ)
-
-
-
Zıplar ağaçta
Palamut yiyen sincap
Tohum olur ya
-
とびはねる、木(き)の上(うえ)で
ドングリを食(た)べるリス
種(たね)になるのになあ
-
Jumps about on a tree
An acorn eating squirrel
There a seed be
-
Ömer Asaf YILDIZ
Male Age 7 (Turkey)
男子 7歳 (トルコ)
-
-
-
Karıncayız biz
Kazarken toprakları
Derin sessizlik
-
僕たちはアリ
土(つち)を掘(ほ)るんだ
静(しず)かに 静かに
-
We are the ants
Digging the soil
Deep in silence
-
Yusuf SARIYAR
Male Age 7 (Turkey)
男子 7歳 (トルコ)
-
-
-
Hava soğuktu
Kediler üşüyordu
Sütçü geldi
-
外(そと)は寒(さむ)く
猫(ねこ)たちはふるえていた
牛乳屋(ぎゅうにゅうや)さんが来(き)たよ
-
It was cold
Cats were cold
And the milkman came
-
Zeynep ÇİL
Female Age 8 (Turkey)
女子 8歳 (トルコ)
-
-
-
Yağmurlar yağar
Toprak ne güzel kokar
Renkli yapraklar
-
雨(あめ)がふると
土(つち)はなんていいにおい
色(いろ)とりどりの木の葉(このは)
-
The rains fall
Beautiful scent of earth
Colorful leaves
-
Erdecan BOZKURT
Male Age 8 (Turkey)
男子 8歳 (トルコ)
-
-
-
Sessizce yüzer
Kıpır kıpır hep gezer
Boyayıp kaçar
-
音(おと)もなく泳(およ)ぐ
のらりくらりと動(うご)きまわって
墨(すみ)をはいたらすぐ逃(にげ)げる
-
Swims silently
Travels around lively
Shoots ink and gets away
-
Faruk TÜLEK
Male Age 8 (Turkey)
男子 8歳 (トルコ)
-
-
-
Dikenli minik
Hep korktuğu zamanda
Sanki olur top
-
トゲトゲのおチビちゃん
おっかないときはいつも
まんまる玉(たま)のようになる
-
The little spiky
When frightened
Becomes just like a ball
-
Ecrin ŞENTÜRK
Female Age 8 (Turkey)
女子 8歳 (トルコ)
-
-
-
Pamuk şekerli
Pembe bacaklarıyla
Uçtu mercana
-
綿菓子(わたがし)についた
ピンクの足(あし)で
飛(と)びはねた、サンゴへ
-
The cotton candy
With its pink legs
Flew onto the coral
-
Ela ETREK
Female Age 8 (Turkey)
女子 8歳 (トルコ)
-
-
-
Sarı renginde
Çiçeğin hep üstünde
Kanatlı iğne
-
黄色(きいろ)くて
いつも花(はな)の上(うえ)にいる
羽根(はね)つき針小僧(はりこぞう)
-
The yellow color
Always on top of a flower
A winged stinger
-
İlkin Naz ÖNDER
Female Age 8 (Turkey)
女子 8歳 (トルコ)
-
-
Bembeyaz saçlar
Sapsarı göbeğin var
Falın güzeli
-
真っ白(まっしろ)な髪(かみ)
真っ黄色(まっきいろ)のおなか
キミは美人(びじん)の占(うらない)い師(し)
-
Pure white hair
Bright yellow tummy
The beautiful fortune teller
-
Belinay EKER
Female Age 8 (Turkey)
女子 8歳 (トルコ)
-
-
-
Benekli sütçü
Otlayarak bakarlar
Hızla tren geçer
-
白黒(しろくろ)まだらの牛乳屋(ぎゅうにゅうや)さん
草(くさ)を食(た)べながら ながめてる
すごい速(はや)さで 列車(れっしゃ)はすぎる
-
Spotted milker
Staring when grazing
The train passes quickly
-
Ceren SEKİZER
Female Age 8 (Turkey)
女子 8歳 (トルコ)
-
-
-
Yağmur bereket
Canlılara hareket
Dünyaya hayat
-
雨(あめ)はめぐみ
生(い)きものたちは動(うご)きだす
世界(せかい)に命(いのち)
-
The rain is a blessing
Moves living things
Life to the world
-
Hiranur ER
Female Age 9 (Turkey)
女子 9歳 (トルコ)
-
-
-
Veda eder yaz
Uçar garson kırlangıç
Kalır anılar
-
夏(なつ)のさよなら
飛(と)び去(さ)る ギャルソン服着(ふくき)たツバメ
思い出(おもいで)のこして
-
Summer says goodbye
The waiter swallow flies away
Memories remain
-
Amine AKINCI
Female Age 10 (Turkey)
女子 10歳 (トルコ)
-
-
-
Küçük sandallar
Geminin yavrusu mu
Dedi balıkçık
-
小(ちい)さい舟(ふね)って
大(おお)きな船(ふね)の 子(こ)どもなの?
ちっちゃい魚(さかな)が聞(き)いた
-
Are little boats
The cubs of ships?
Asked little fishy
-
Yusuf Efe KOCA
Male Age 10 (Turkey)
男子 10歳 (トルコ)
-
-
-
Giden gitmişti
Baharda dönmek için
Güz kelebeği
-
みんな行(い)っちゃたよ
春(はる)にまた もどるために
枯葉(かれは)は秋(あき)のちょうちょ
-
Gone already
To come back in spring
Butterfly of autumn
-
Sarp BUYURAN
Male Age 10 (Turkey)
男子 10歳 (トルコ)
-
-
-
Ağaçtan düşen
Sonbahar rüyasıdır
Sarı yapraklar
-
木(き)から落(お)ちるのは
秋(あき)の見(み)る夢(ゆめ)だよ
きいろい葉(は)っぱ
-
Falling from the tree
Is the dream of autumn
Yellow leaves
-
Selahattin Rotinda DENİZ
Male Age 10 (Turkey)
男子 10歳 (トルコ)
-
-
-
Gizemli doğa
Gök feneri yıldırım
Sincaba kabus
-
自然(しぜん)はふしぎ
天(てん)の灯台(とうだい) 雷(かみなり)は
リスの悪夢(あくむ)
-
Mysterious nature
Lightening, the sky's lighthouse
The squirrel's nightmare
-
Ali Talip UYAN
Male Age 11 (Turkey)
男子 11歳 (トルコ)
-
-
-
Kondu küçük kuş
Konuştu büyük çınar
Evdesin yine
-
とまったよ 小鳥(ことり)が
しゃべったよ 大(おお)きなプラタナスが
おかえりなさい
-
A little bird perched
The great sycamore tree said
Welcome home
-
Ayça ÇETİN
Female Age 12 (Turkey)
女子 11歳 (トルコ)
-
-
Hayatım ağaç
Dallar elma olsaydı
Kuşlar konsaydı
-
わたしが木(き)だったら
枝(えだ)には リンゴがいっぱい
鳥(とり)もとまるといいな
-
If my life be a tree
Branches would be apples
And birds would perch
-
Emir GÜLGEÇ
Male Age 13 (Turkey)
男子 13歳 (トルコ)
-
-
-
Kaldı saçımda
Baharın hatırası
Çiçek sakura
-
髪(かみ)に残(のこ)った
春(はる)のなごり
花(はな)は さくら
-
It remained in my hair
Memory of spring
Sakura, the flower
-
Elif BİÇEN
Female Age 14 (Turkey)
女子 14歳 (トルコ)
|
|