JAL Grand Prize Winner (7) 大賞作品 (7句)
-- Please click on image to enlarge. (絵をクリックすると拡大します) -- |
-
-
-
La niña corre
no pisa las flores
llega a casa
-
おんなのこがはしる
はなをふまないように
いえにかえる
-
A girl runs
She doesn't step on the flower
She comes home
- María García Ibáñez
Age 5 (Spain)
5歳(スペイン)
-
-
-
Día nevado -
un niño patinando
sin los patines
-
雪の日
少年がスケートをしている
スケート靴をはかずに
-
Snowy day
a boy skating
without the skates
- Lucía Arrabales Reillo
Age 13 (Spain)
13歳(スペイン)
-
-
-
Eco de aplausos
en la cancha de baloncesto.
La lluvia en el exterior…
-
会場いっぱいに拍手
バスケットボールのコートに
外は雨…
-
Applause echo
on the basketball court
raining outside…
- Margarita Espín Sola
Age 12 (Spain)
12歳(スペイン)
-
-
-
Pedaleando
el cielo oscuro
con luces blancas
-
ペダルをこぐ
暗い空に
白い光
-
Pedaling
the dark sky
with white lights
- Irene Crespo Bertolín
Age 12 (Spain)
12歳(スペイン)
-
-
-
Las hojas cubren
el campo de béisbol.
Se esconde la bola.
-
落ち葉におおわれた
野球場
ボールが見えなくなった
-
Leaves cover
the baseball field
The ball is hidden .
- Eva Moreno Gallego
Age 13 (Spain)
13歳(スペイン)
-
-
-
Crujir de hojas,
corriendo por la senda
viento en la cara
-
落ち葉をがさこそ
道を走っていると
顔に風
-
Rustle of leaves
running down the path
wind in the face
- Lucía Martínez Honrubia
Age 14 (Spain)
14歳(スペイン)
-
-
-
El balón rueda.
Todo el mundo en la grada
muerto de frío
-
ボールが転がる
スタンドの人たちは
寒さにこごえた
-
The ball rolls
Everbody in the stands
Freezed
- Rubén Marzo Aguirre
Age 11 (Spain)
11歳(スペイン)
-
JAL Prize winner (30) 入賞作品 (30句)
--Please click on image to enlarge. (--絵をクリックすると拡大します) --
-
-
-
¡Salta caballo!
conmigo galopando
en la montaña.
-
馬よ跳べ!
私と一緒にギャロッピング
山の中で
-
Horse Jump !
with me galloping
on the mountain
- Carmen Veredas Gutiérrez
Age 6 (Spain)
6歳(スペイン)
-
-
-
Viento en la frente
Corro entre tormentas
Sudo la senda
-
額に風
僕は嵐の中を走り
道で汗だく
-
Wind in the forehead
I run between storms
I sweat the path
- Lukas Prieto Zambranova
Age 11 (Spain)
11歳(スペイン)
-
-
-
el deporte
Jugando todos juntos
Da la diversión
-
スポーツは
みんなですると
楽しいよ
-
The sport
Playing all together
Give fun
- Cecilia Nicás Pérez
Age 7 (Spain)
7歳(スペイン)
-
-
-
Golpe fuerte
la pelota rebota
en la hierba
-
力強いショット
ボールが跳ねる
芝生の上で
-
Strong punch
The ball bounces
on the grass
- Jose Carlos Barchin Arcos
Age 8 (Spain)
8歳(スペイン)
-
-
-
La brisa en mi rostro
Desafío con mi tabla al mar
Alcanzo la orilla
-
私の顔にそよ風
私のボードで海に挑戦
私は岸辺に辿り着く
-
The breeze on my face
Challenge my board to the sea
I reach the shore .
- María Luna Pérez-Escolar Moya
Age 11 (Spain)
11歳(スペイン)
-
-
-
Mañana de invierno
jugando al baloncesto
caer al suelo.
-
冬の朝
バスケをしながら
地面に転ぶ
-
Winter morning
playing basketball
fall to the ground
- Andrea López Llamas
Age 11 (Spain)
11歳(スペイン)
-
-
-
Tiro a portería…
acolchados los pasos
por el césped
-
ゴールを放つ
柔らかいステップで
芝生を横切る
-
Shooting at goal
padded step
across the lawn
- Juan Maravillas Cortés Salgado
Age 13 (Spain)
13歳(スペイン)
-
-
-
Día de verano -
esa piscina sigue
aún sin llenar
-
夏の日、
このプールはまだ
満たされずにいる
-
Summer day
that pool continues
not filled yet
- Laura Barroso Cabañas
Age 13 (Spain)
13歳(スペイン)
-
-
-
Primavera:
El campo de fútbol
lleno de hierbas
-
春
サッカー場は
芝生でいっぱい
-
Spring
The soccer field
full of herbs
- Paula Gabaldón López
Age 9 (Spain)
9歳(スペイン)
-
-
-
Las Olimpiadas -
en la prueba se cuela
un pato negro
-
オリンピック
テスト中に侵入する
一匹の黒いアヒル
-
Olympics
sneaks into the test
a black duck
- Pablo Alonso Riaño
Age 13 (Spain)
13歳(スペイン)
-
-
-
Nadie se mueve
Suena el silbato y
Todos a correr
-
誰も動かない
ホイッスルが鳴り
一斉に走り出す
-
Nobody moves
The whistle blows and
Everybody runs
- Fabio Muro Ruiz
Age 10 (Spain)
10歳(スペイン)
-
-
-
Con los balones
que rebotan se encuentra
un saltamontes
-
跳ねるボールの中で
見つけた
一匹のバッタ
-
With the balls
bouncing, It's found
a grasshopper
- Irene Pedreño Ortíz
Age 10 (Spain)
10歳(スペイン)
-
-
-
Sobre la nieve
deslizando los dos pies
con mis dos esquís
-
雪の上
両足を滑らせる
私の2本のスキー板
-
On snow
sliding both feet
with my two skis
- Mar Carreto Puig
Age 8 (Spain)
8歳(スペイン)
-
-
-
Una paloma vuela
en la cancha de baloncesto -
Su nido entre vigas…
-
一匹のハトが飛ぶ
バスケットボールのコートで
梁の間の鳥の巣…
-
A pigeon flies
On the backetball court
its nest between beams…
- Nerea Martínez Merino
Age 12 (Spain)
12歳(スペイン)
-
-
-
Un niño juega
a la pelota, cae
una ardilla
-
男の子がボールを投げる
落ちて来た
一匹のリス
-
A boy plays
with the ball,
A squirrel falls
- Sofía Rodrigo Sosa
Age 12 (Spain)
12歳(スペイン)
-
-
-
Yo bajo el sol
montando a caballo
junto al bosque
-
わたし、太陽の下で
馬に乗っている
森の隣で
-
Riding the horse
under the sun
next to the forest
- Blanca Rivera Martínez
Age 9 (Spain)
9歳(スペイン)
-
-
-
El torneo playmóbil
Mira, apunta y …
¡hoyo en uno!
-
プレイモービルトーナメント
見て、狙って、、、
ホールインワン!
-
The playmobil tournament
Look, aim at and
hole in one
- Alvaro Sotomayor Ledesma
Age 7 (Spain)
7歳(スペイン)
-
-
-
Voy al galope.
El relincho del caballo
viento de verano
-
私はギャロップする
馬のいななき
夏の風
-
I am going gallop
The neigh of the horse
summer wind
- Marçal Montserrat Simón
Age 10 (Spain)
10歳(スペイン)
-
-
-
Bajo el sol rojo
el mar surca una vela
de color blanco
-
赤い太陽の下
海を切って進む
白い帆のヨット
-
Under the red sun
The sea sails
a white sail
- Luis Ignacio López López
Age 14 (Spain)
14歳(スペイン)
-
-
-
Corren los niños
bajo la arboleda
sonriéndonos
-
子供たちが走る
小さな森の下
私たちに笑顔
-
Children run
under the grove
smiling at us
- Claudia Gómez Vázquez
Age 11 (Spain)
11歳(スペイン)
-
-
-
Soy feliz
con mi melena al viento
salto, juego y voy corriendo
-
私は幸せ
長い髪を風になびかせて、
跳ねて、遊んで、私は走る
-
I am happy
with my long hair in the wind
I jump,play and run
- Victoria Sánchez Cuenca
Age 9 (Spain)
9歳(スペイン)
-
-
-
Siempre al amanecer
con su deporte
ella se encuentra
-
いつも夜明け
彼女はスポーツで
彼女は彼女を見つける
-
Always at dawn
with her sports
she finds her
- Cayetano Sánchez-Moyano Rodríguez
Age 11 (Spain)
11歳(スペイン)
-
-
-
quan estic trista ,(cuando estoy triste)
quan estic malament l'aigua (cuando me siento mal el agua)
calma la meva ment (calma mi mente)
-
悲しい時
つらい時
水が私の心を落ちつかせる
-
When I am sad
when I am bad
The water calms my mind .
- Inés Martínez Slasikazska
Age 13 (Spain)
13歳(スペイン)
-
-
-
quan jugo a handbol (cuando juego al balonmano)
em desapego (me desapego)
i em sento lliure (y me siento libre)
-
ハンドボールをする時
私は切り離す
そして私は自由を感じる
-
When I play handball
I detach
and I feel free
- María Suárez Pereda
Age 12 (Spain)
12歳(スペイン)
-
-
-
Galopando voy
en un precioso caballo
al son del viento
-
私が行くギャロッピング
美しい馬に乗って
風の音に
-
Galloping I go
on a beatiful horse
to the sound of the wind
- María Jesús Gómez García
Age 11 (Spain)
11歳(スペイン)
-
-
-
Camina libre
se eleva por los aires
y brilla al volar
-
自由に歩き
宙に上昇
跳んで輝く
-
Walk free
rises through the air
and it shines when it flies
- Inés Aniorte Gutiérrez del Álamo
Age 12 (Spain)
12歳(スペイン)
-
-
-
Chicharras cantan
calor entre árboles
montar en bici
-
せみが鳴く
木の間の暑さ
自転車に乗る
-
Cicadas sing
heat between trees
ride a bike
- Helena Ortega Delgado
Age 14 (Spain)
14歳(スペイン)
-
-
-
Te amo gimnasia
me gusta la gimnasia
quiero curarme
-
体操が大好き
体操が好き
病気を治したい
-
I love gymnastics
I like gymnastics
I want to cure
- Paula Alvarado Mendoza
Age 9 (Spain)
9歳(スペイン)
-
-
-
En la montaña
un hombre boxeando
vio un insecto
-
山の中で
ボクシングをしている男が
虫を見た
-
In the mountain
The man playing boxing
Saw a insect
- Mónica Marimbaldo Rosa
Age 10 (Spain)
10歳(スペイン)
-
-
-
Montaña subo,
arriba las estrellas
esperándome
-
山に登る
上で星たちが
私を待っている
-
I climb the mountain
up the stars
waiting for me
- Carlotta Soldado Cardador
Age 12 (Spain)
12歳(スペイン)
|
|