World Children’s Haiku The Results of the 17th World Children's Haiku Contest -- 'Town' (in USA/San Francisco) Results

JAL Grand Prize Winner (2)

大賞作品(2句)

The wind is cold
I see all roses entwined
root's together as one

風が冷たい
絡みあったバラの
根っこはひとつ

Isla Lucas
USA/San Francisco (Age9)
アメリカ/サンフランシスコ(9歳)

No discrimination is anywhere
No judging by appearance
Everyone is treated equally

どこにも差別はない
見かけで決めつけない
みんな平等

Zoye Ng
USA/San Francisco (Age9)
アメリカ/サンフランシスコ(9歳)

JAL Prize winner (5)

入賞作品(5句)

Freedom and justice
Fill the air as we unite
What a happy town

みんなで手をつなぎ
自由と正義でいっぱいになる
なんて幸せな街

Hina Minami
USA/San Francisco (Age9)
アメリカ/サンフランシスコ(9歳)

Silent peace in town
Plants grow with sun and water
A cold breeze flows through

静かで平和な街
太陽と水で植物は育ち
冷たい風が吹きわたる

Clark Hall
USA/San Francisco (Age9)
アメリカ/サンフランシスコ(9歳)

Kids and dogs at play
Everyone is respected
Gentle breeze brush cheeks

子供と犬が遊んでる
誰もが尊敬されてる
やさしい風が頬をなでる

Yaichiro Tanaka
USA/San Francisco (Age9)
アメリカ/サンフランシスコ(9歳)

Masks on, new habit
Meet friends at neighborhood park
Laughter, winter melts

マスクをつける、新しい習慣
近所の公園で友達と会い
笑いあう、冬がやわらぐ

Micah Yao
USA/San Francisco (Age9)
アメリカ/サンフランシスコ(9歳)

Sad isolation
I skip stones across the lake
My haven in town

一人
水切りをする池
街の中の私の天国

Christian Yao
USA/San Francisco (Age13)
アメリカ/サンフランシスコ(13歳)
  • 2023年春に、世界中の優秀作品より選ばれた俳句と絵を収めた『地球歳時記第17巻"まちのうた"』を出版予定です。
    俳句には現地語に日英訳が付きます。
  • "Haiku by World Children Vol.17 – Impressions of Town" will be published in Spring 2023, containing the best selections from the winning haiku in the world. Each haiku will appear with both English and Japanese translations.
To PageTop