表彰式の様子はこちら The award ceremony
第18回
世界こどもハイクコンテスト
The 18th
World Children's Haiku Contest
特別表彰 Special Commendation Works
審査員特別賞
[作者情報][Author Information]
Kerstin Samblik
( Kerstin Samblik )
ESTONIA/13歳
特別表彰審査委員長 総評 Overall Comments
審査委員長 大高 翔
The chairperson of the judging committee Miss OTAKA Sho
審査員一同、真剣に作品に向き合い、公平に考えを交わして、今回の審査結果に至りました。世界じゅうから届けられた作品を前にして、心の底からわくわくする楽しい時間を過ごしたことは、わたしにとっても幸せな時間でした。皆さんの作品は、同じテーマで創作されたものでありながら、さまざまな視点から「家族」を捉えており、そのことに、大きな驚きと喜びを感じました。
俳句も絵も、瞬間的に直に、ひとの心に飛び込んでいくことができます。大切なひとやものに出会った時、そして、その大切さを忘れたくないと思った時には、いつでも俳句や絵という方法を思い出してください。あなたらしい表現を探し続けて、あなたの人生を豊かなものにしてほしいと願っています。
Congratulations to all the award winners.
We hope you are proud of your work, which was selected from many entries.
All of us on the jury took the entries very seriously, and after a fair exchange of ideas, we arrived at the results of this year's jury.
It was a happy time for me to spend time in front of the works submitted from all over the world and to be excited from the bottom of my heart. I was very surprised and delighted to see that everyone's works, although created on the same theme, captured the "family" from different perspectives.
Haiku and pictures can dive directly into people's hearts at a moment's notice. Whenever you encounter an important person or thing, and whenever you do not want to forget its importance, please remember the methods of haiku and painting.
I hope you will continue to search for your own unique expression and enrich your life.
Thank you.
特別表彰について About Special Commendation
日本語大会Japanese Language Contest
世界各地から日本語の作品を募集します。JAL財団のWebサイトにて大賞・入賞作品を発表します。賞状と賞品を贈呈します。 We are seeking Japanese-language works from around the world. The JAL Foundation will announce the award-winning and outstanding works on its website, presenting certificates and prizes.
各地域大会
(日本語以外)
Regional Contests
(Non-Japanese)
さまざまな地域から日本語以外の作品を募集します。地域ごとにそれぞれ大賞・入賞作品が選ばれ、賞状と賞品を贈呈します。 We are collecting works in languages other than Japanese from various regions. A grand prize and outstanding works will be selected for each region, with certificates and prizes awarded.
特別表彰受賞者はSpecial commendation recipients are
東京にご招待!invited to Tokyo!
特別表彰Special Commendation
金賞・銀賞・銅賞Gold, Silver, Bronze Awards
各1作品One work each
日本語大会と各地域大会の
すべての大賞作品の中から、
優秀作品として3作品を選びます。
From all the grand prize works in the Japanese Language Contest and regional contests, three works are selected as outstanding works.
金・銀・銅賞の受賞者は、東京で行う表彰式にご招待します。(日本国内旅行宿泊費など補助としておひとり10万円)
海外在住者:東京への往復航空券(エコノミークラス一組2名分ずつ)
国内在住者:東京への往復航空券(普通席一組2名分ずつ)
Gold, silver, and bronze award recipients are invited to the award ceremony held in Tokyo (subsidized with 100,000 yen per person for domestic travel and accommodation expenses).
Residents overseas: Round-trip airfare to Tokyo (Economy class for two people per set)
Residents in Japan: Round-trip airfare to Tokyo (Ordinary seats for two people per set)
- TOPTOP
- 特別表彰作品Special Commendation Works